Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 25:2

Context
NET ©

There was a man in Maon whose business was in Carmel. This man was very wealthy; 1  he owned three thousand sheep and a thousand goats. At that time he was shearing his sheep in Carmel.

NIV ©

A certain man in Maon, who had property there at Carmel, was very wealthy. He had a thousand goats and three thousand sheep, which he was shearing in Carmel.

NASB ©

Now there was a man in Maon whose business was in Carmel; and the man was very rich, and he had three thousand sheep and a thousand goats. And it came about while he was shearing his sheep in Carmel

NLT ©

There was a wealthy man from Maon who owned property near the village of Carmel. He had three thousand sheep and a thousand goats, and it was sheep–shearing time.

MSG ©

There was a certain man in Maon who carried on his business in the region of Carmel. He was very prosperous--three thousand sheep and a thousand goats, and it was sheep-shearing time in Carmel.

BBE ©

Now there was a man in Maon whose business was in Carmel; he was a great man and had three thousand sheep and a thousand goats: and he was cutting the wool of his sheep in Carmel.

NRSV ©

There was a man in Maon, whose property was in Carmel. The man was very rich; he had three thousand sheep and a thousand goats. He was shearing his sheep in Carmel.

NKJV ©

Now there was a man in Maon whose business was in Carmel, and the man was very rich. He had three thousand sheep and a thousand goats. And he was shearing his sheep in Carmel.


KJV
And [there was] a man
<0376>
in Maon
<04584>_,
whose possessions
<04639>
[were] in Carmel
<03760>_;
and the man
<0376>
[was] very
<03966>
great
<01419>_,
and he had three
<07969>
thousand
<0505>
sheep
<06629>_,
and a thousand
<0505>
goats
<05795>_:
and he was shearing
<01494> (8800)
his sheep
<06629>
in Carmel
<03760>_.
{possessions: or, business}
NASB ©
Now there was a man
<0376>
in Maon
<04584>
whose business
<04639>
was in Carmel
<03760>
; and the man
<0376>
was very
<03966>
rich
<01419>
, and he had three
<07969>
thousand
<0505>
sheep
<06629>
and a thousand
<0505>
goats
<05795>
. And it came
<01961>
about while he was shearing
<01494>
his sheep
<06629>
in Carmel
<03760>
HEBREW
lmrkb
<03760>
wnau
<06629>
ta
<0853>
zzgb
<01494>
yhyw
<01961>
Myze
<05795>
Plaw
<0505>
Mypla
<0505>
tsls
<07969>
Nau
<06629>
wlw
<0>
dam
<03966>
lwdg
<01419>
syahw
<0376>
lmrkb
<03760>
whvemw
<04639>
Nwemb
<04584>
syaw (25:2)
<0376>
LXXM
kai
<2532
CONJ
hn
<1510
V-IAI-3S
anyrwpov
<444
N-NSM
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
maan {N-PRI} kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
poimnia
<4168
N-APN
autou
<846
D-GSM
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DS
karmhlw {N-DS} kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
anyrwpov
<444
N-NSM
megav
<3173
A-NSM
sfodra
<4970
ADV
kai
<2532
CONJ
toutw
<3778
D-DSM
poimnia
<4168
N-APN
triscilia
<5153
A-APN
kai
<2532
CONJ
aigev {N-NPM} ciliai
<5507
A-NPF
kai
<2532
CONJ
egenhyh
<1096
V-API-3S
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
keirein
<2751
V-PAN
to
<3588
T-ASN
poimnion
<4168
N-ASN
autou
<846
D-GSM
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DS
karmhlw {N-DS}
NET © [draft] ITL
There was a man
<0376>
in Maon
<04584>
whose business
<04639>
was in Carmel
<03760>
. This man
<0376>
was very
<03966>
wealthy
<01419>
; he owned three
<07969>
thousand
<0505>
sheep
<06629>
and a thousand
<0505>
goats
<05795>
. At that time he was shearing
<01494>
his sheep
<06629>
in Carmel
<03760>
.
NET ©

There was a man in Maon whose business was in Carmel. This man was very wealthy; 1  he owned three thousand sheep and a thousand goats. At that time he was shearing his sheep in Carmel.

NET © Notes

tn Heb “great.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org