Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 21:14

Context
NET ©

Achish said to his servants, “Look at this madman! Why did you bring him to me?

NIV ©

Achish said to his servants, "Look at the man! He is insane! Why bring him to me?

NASB ©

Then Achish said to his servants, "Behold, you see the man behaving as a madman. Why do you bring him to me?

NLT ©

Finally, King Achish said to his men, "Must you bring me a madman?

MSG ©

Achish took one look at him and said to his servants, "Can't you see he's crazy? Why did you let him in here?

BBE ©

Then Achish said to his servants, Look! the man is clearly off his head; why have you let him come before me?

NRSV ©

Achish said to his servants, "Look, you see the man is mad; why then have you brought him to me?

NKJV ©

Then Achish said to his servants, "Look, you see the man is insane. Why have you brought him to me?


KJV
Then said
<0559> (8799)
Achish
<0397>
unto his servants
<05650>_,
Lo, ye see
<07200> (8799)
the man
<0376>
is mad
<07696> (8693)_:
wherefore [then] have ye brought
<0935> (8686)
him to me? {is mad: or, playeth the mad man}
NASB ©
Then Achish
<0397>
said
<0559>
to his servants
<05650>
, "Behold
<02009>
, you see
<07200>
the man
<0376>
behaving
<07696>
as a madman
<07696>
. Why
<04100>
do you bring
<0935>
him to me?
HEBREW
yla
<0413>
wta
<0853>
waybt
<0935>
hml
<04100>
egtsm
<07696>
sya
<0376>
wart
<07200>
hnh
<02009>
wydbe
<05650>
la
<0413>
syka
<0397>
rmayw
<0559>
(21:14)
<21:15>
LXXM
(21:15) kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} agcouv {N-PRI} prov
<4314
PREP
touv
<3588
T-APM
paidav
<3816
N-APM
autou
<846
D-GSM
idou
<2400
INJ
idete
<3708
V-AAD-2P
andra
<435
N-ASM
epilhmpton {A-ASM} ina
<2443
CONJ
ti
<5100
I-ASN
eishgagete
<1521
V-AAI-2P
auton
<846
D-ASM
prov
<4314
PREP
me
<1473
P-AS
NET © [draft] ITL
Achish
<0397>
said
<0559>
to
<0413>
his servants
<05650>
, “Look
<02009>
at this madman
<07696>
! Why
<04100>
did you bring
<0935>
him
<0413>
to me?
NET ©

Achish said to his servants, “Look at this madman! Why did you bring him to me?

NET © Notes


TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org