1 Samuel 20:25
ContextNET © | The king sat down in his usual place by the wall, with Jonathan opposite him 1 and Abner at his side. 2 But David’s place was vacant. |
NIV © | He sat in his customary place by the wall, opposite Jonathan, and Abner sat next to Saul, but David’s place was empty. |
NASB © | The king sat on his seat as usual, the seat by the wall; then Jonathan rose up and Abner sat down by Saul’s side, but David’s place was empty. |
NLT © | He sat at his usual place against the wall, with Jonathan sitting opposite him and Abner beside him. But David’s place was empty. |
MSG © | He sat where he always sat, the place against the wall, with Jonathan across the table and Abner at Saul's side. But David's seat was empty. |
BBE © | And the king took his seat, as at other times, by the wall: and Jonathan was in front, and Abner was seated by Saul’s side, but there was no one in David’s seat. |
NRSV © | The king sat upon his seat, as at other times, upon the seat by the wall. Jonathan stood, while Abner sat by Saul’s side; but David’s place was empty. |
NKJV © | Now the king sat on his seat, as at other times, on a seat by the wall. And Jonathan arose, and Abner sat by Saul’s side, but David’s place was empty. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | dauid {N-PRI} |
NET © [draft] ITL | |
NET © | The king sat down in his usual place by the wall, with Jonathan opposite him 1 and Abner at his side. 2 But David’s place was vacant. |
NET © Notes |
1 tc Heb “and Jonathan arose.” Instead of MT’s וַיָּקָם (vayyaqam, “and he arose”; from the hollow verbal root קוּם, qum), the translation assumes a reading וַיִּקַדֵּם (vayyiqaddem, “and he was in front of”; from the verbal root קדם, qdm). See P. K. McCarter, I Samuel (AB), 338. 2 tn Heb “and Abner sat at the side of Saul.” |