Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 8:14

Context
NET ©

Then the king turned around 1  and pronounced a blessing over the whole Israelite assembly as they stood there. 2 

NIV ©

While the whole assembly of Israel was standing there, the king turned round and blessed them.

NASB ©

Then the king faced about and blessed all the assembly of Israel, while all the assembly of Israel was standing.

NLT ©

Then the king turned around to the entire community of Israel standing before him and gave this blessing:

MSG ©

The king then turned to face the congregation and blessed them:

BBE ©

Then, turning his face about, the king gave a blessing to all the men of Israel; and they were all on their feet together.

NRSV ©

Then the king turned around and blessed all the assembly of Israel, while all the assembly of Israel stood.

NKJV ©

Then the king turned around and blessed the whole assembly of Israel, while all the assembly of Israel was standing.


KJV
And the king
<04428>
turned
<05437> (0)
his face
<06440>
about
<05437> (8686)_,
and blessed
<01288> (8762)
all the congregation
<06951>
of Israel
<03478>_:
(and all the congregation
<06951>
of Israel
<03478>
stood
<05975> (8802);)
NASB ©
Then the king
<04428>
faced
<05437>
<6440> about
<05437>
and blessed
<01288>
all
<03605>
the assembly
<06951>
of Israel
<03478>
, while all
<03605>
the assembly
<06951>
of Israel
<03478>
was standing
<05975>
.
HEBREW
dme
<05975>
larvy
<03478>
lhq
<06951>
lkw
<03605>
larvy
<03478>
lhq
<06951>
lk
<03605>
ta
<0853>
Krbyw
<01288>
wynp
<06440>
ta
<0853>
Klmh
<04428>
boyw (8:14)
<05437>
LXXM
kai
<2532
CONJ
apestreqen
<654
V-AAI-3S
o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
to
<3588
T-ASN
proswpon
<4383
N-ASN
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
euloghsen
<2127
V-AAI-3S
o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
panta
<3956
A-ASM
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
pasa
<3956
A-NSF
ekklhsia
<1577
N-NSF
israhl
<2474
N-PRI
eisthkei
<2476
V-YAI-3S
NET © [draft] ITL
Then the king
<04428>
turned
<05437>
around and pronounced a blessing
<01288>
over the whole
<03605>
Israelite
<03478>
assembly
<06951>
as they stood
<05975>
there.
NET ©

Then the king turned around 1  and pronounced a blessing over the whole Israelite assembly as they stood there. 2 

NET © Notes

tn Heb “turned his face.”

tn Heb “and he blessed all the assembly of Israel, and all the assembly of Israel was standing.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org