1 Kings 22:6
ContextNET © | So the king of Israel assembled about four hundred prophets and asked them, “Should I attack Ramoth Gilead or not?” 1 They said, “Attack! The sovereign one 2 will hand it over to the king.” |
NIV © | So the king of Israel brought together the prophets— about four hundred men—and asked them, "Shall I go to war against Ramoth Gilead, or shall I refrain?" "Go," they answered, "for the Lord will give it into the king’s hand." |
NASB © | Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said to them, "Shall I go against Ramoth-gilead to battle or shall I refrain?" And they said, "Go up, for the Lord will give it into the hand of the king." |
NLT © | So King Ahab summoned his prophets, about four hundred of them, and asked them, "Should I go to war against Ramoth–gilead or not?" They all replied, "Go right ahead! The Lord will give you a glorious victory!" |
MSG © | The king of Israel got the prophets together--all four hundred of them--and put the question to them: "Should I attack Ramoth Gilead? Or should I hold back?" "Go for it," they said. "GOD will hand it over to the king." |
BBE © | So the king of Israel got all the prophets together, about four hundred men, and said to them, Am I to go to Ramoth-gilead to make war or not? And they said, Go up: for the Lord will give it into the hands of the king. |
NRSV © | Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred of them, and said to them, "Shall I go to battle against Ramoth-gilead, or shall I refrain?" They said, "Go up; for the LORD will give it into the hand of the king." |
NKJV © | Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said to them, "Shall I go against Ramoth Gilead to fight, or shall I refrain?" So they said, "Go up, for the Lord will deliver it into the hand of the king." |
KJV | |
NASB © | Then the king <04428> of Israel <03478> gathered <06908> the prophets <05030> together, about four <0702> hundred <03967> men <0376> , and said <0559> to them, "Shall I go <01980> against <05921> Ramoth-gilead <07433> to battle <04421> or <0518> shall I refrain <02308> ?" And they said <0559> , "Go <05927> up, for the Lord <0136> will give <05414> it into the hand <03027> of the king ."<04428> |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | So the king <04428> of Israel <03478> assembled <06908> about four <0702> hundred <03967> prophets <05030> and asked <0559> them <0413> , “Should <01980> I attack <05921> Ramoth <07433> Gilead <01568> or <0518> not <02308> ?” They said <0559> , “Attack <05927> ! The sovereign <0136> one will hand <03027> it over to the king .”<04428> |
NET © | So the king of Israel assembled about four hundred prophets and asked them, “Should I attack Ramoth Gilead or not?” 1 They said, “Attack! The sovereign one 2 will hand it over to the king.” |
NET © Notes |
1 tn Heb “Should I go against Ramoth Gilead for war or should I refrain?” 2 tn Though Jehoshaphat requested an oracle from “the |