Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 22:14

Context
NET ©

But Micaiah said, “As certainly as the Lord lives, I will say what the Lord tells me to say.”

NIV ©

But Micaiah said, "As surely as the LORD lives, I can tell him only what the LORD tells me."

NASB ©

But Micaiah said, "As the LORD lives, what the LORD says to me, that I shall speak."

NLT ©

But Micaiah replied, "As surely as the LORD lives, I will say only what the LORD tells me to say."

MSG ©

But Micaiah said, "As surely as GOD lives, what GOD says, I'll say."

BBE ©

And Micaiah said, By the living Lord, whatever the Lord says to me I will say.

NRSV ©

But Micaiah said, "As the LORD lives, whatever the LORD says to me, that I will speak."

NKJV ©

And Micaiah said, " As the LORD lives, whatever the LORD says to me, that I will speak."


KJV
And Micaiah
<04321>
said
<0559> (8799)_,
[As] the LORD
<03068>
liveth
<02416>_,
what the LORD
<03068>
saith
<0559> (8799)
unto me, that will I speak
<01696> (8762)_.
NASB ©
But Micaiah
<04321>
said
<0559>
, "As the LORD
<03068>
lives
<02416>
, what
<03588>
<834> the LORD
<03068>
says
<0559>
to me, that I shall speak
<01696>
."
HEBREW
rbda
<01696>
wta
<0853>
yla
<0413>
hwhy
<03068>
rmay
<0559>
rsa
<0834>
ta
<0853>
yk
<03588>
hwhy
<03068>
yx
<02416>
whykym
<04321>
rmayw (22:14)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} micaiav {N-NSM} zh
<2198
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
oti
<3754
CONJ
a
<3739
R-APN
an
<302
PRT
eiph {V-AAS-3S} kuriov
<2962
N-NSM
prov
<4314
PREP
me
<1473
P-AS
tauta
<3778
D-APN
lalhsw
<2980
V-FAI-1S
NET © [draft] ITL
But Micaiah
<04321>
said
<0559>
, “As certainly as the Lord
<03068>
lives
<02416>
, I will say
<0559>
what
<0834>
the Lord
<03068>
tells me to
<0413>
say
<01696>
.”
NET ©

But Micaiah said, “As certainly as the Lord lives, I will say what the Lord tells me to say.”

NET © Notes


TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org