Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 1:5

Context
NET ©

Now Adonijah, son of David and Haggith, 1  was promoting himself, 2  boasting, 3  “I will be king!” He managed to acquire 4  chariots and horsemen, as well as fifty men to serve as his royal guard. 5 

NIV ©

Now Adonijah, whose mother was Haggith, put himself forward and said, "I will be king." So he got chariots and horses ready, with fifty men to run ahead of him.

NASB ©

Now Adonijah the son of Haggith exalted himself, saying, "I will be king." So he prepared for himself chariots and horsemen with fifty men to run before him.

NLT ©

About that time David’s son Adonijah, whose mother was Haggith, decided to make himself king in place of his aged father. So he provided himself with chariots and horses and recruited fifty men to run in front of him.

MSG ©

At this time Adonijah, whose mother was Haggith, puffed himself up saying, "I'm the next king!" He made quite a splash, with chariots and riders and fifty men to run ahead of him.

BBE ©

Then Adonijah, the son of Haggith, lifting himself up in pride, said, I will become king; and he made ready his carriages of war and his horsemen, with fifty runners to go before him.

NRSV ©

Now Adonijah son of Haggith exalted himself, saying, "I will be king"; he prepared for himself chariots and horsemen, and fifty men to run before him.

NKJV ©

Then Adonijah the son of Haggith exalted himself, saying, "I will be king"; and he prepared for himself chariots and horsemen, and fifty men to run before him.


KJV
Then Adonijah
<0138>
the son
<01121>
of Haggith
<02294>
exalted
<04984> (8693)
himself, saying
<0559> (8800)_,
I will be king
<04427> (8799)_:
and he prepared
<06213> (8799)
him chariots
<07393>
and horsemen
<06571>_,
and fifty
<02572>
men
<0376>
to run
<07323> (8801)
before
<06440>
him. {be king: Heb. reign}
NASB ©
Now Adonijah
<0138>
the son
<01121>
of Haggith
<02294>
exalted
<05375>
himself, saying
<0559>
, "I will be king
<04427>
." So he prepared
<06213>
for himself chariots
<07393>
and horsemen
<06571>
with fifty
<02572>
men
<0376>
to run
<07323>
before
<06440>
him.
HEBREW
wynpl
<06440>
Myur
<07323>
sya
<0376>
Mysmxw
<02572>
Mysrpw
<06571>
bkr
<07393>
wl
<0>
veyw
<06213>
Klma
<04427>
yna
<0589>
rmal
<0559>
avntm
<05375>
tygx
<02294>
Nb
<01121>
hyndaw (1:5)
<0138>
LXXM
kai
<2532
CONJ
adwniav {N-NSM} uiov
<5207
N-NSM
aggiy {N-PRI} ephreto {V-IMI-3S} legwn
<3004
V-PAPNS
egw
<1473
P-NS
basileusw
<936
V-FAI-1S
kai
<2532
CONJ
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
eautw
<1438
D-DSM
armata
<716
N-APN
kai
<2532
CONJ
ippeiv
<2460
N-APM
kai
<2532
CONJ
penthkonta
<4004
N-NUI
andrav
<435
N-APM
paratrecein {V-PAN} emprosyen
<1715
PREP
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
Now Adonijah
<0138>
, son
<01121>
of David and Haggith
<02294>
, was promoting
<05375>
himself, boasting, “I
<0589>
will be king
<04427>
!” He managed
<06213>
to acquire chariots
<07393>
and horsemen
<06571>
, as well as fifty
<02572>
men
<0376>
to serve as his royal guard
<07323>
.
NET ©

Now Adonijah, son of David and Haggith, 1  was promoting himself, 2  boasting, 3  “I will be king!” He managed to acquire 4  chariots and horsemen, as well as fifty men to serve as his royal guard. 5 

NET © Notes

tn Heb “son of Haggith,” but since this formula usually designates the father (who in this case was David), the translation specifies that David was Adonijah’s father.

sn Haggith was one of David’s wives (2 Sam 3:4; 2 Chr 3:2).

tn Heb “lifting himself up.”

tn Heb “saying.”

tn Or “he acquired for himself.”

tn Heb “to run ahead of him.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org