Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Corinthians 4:7

Context
NET ©

For who concedes you any superiority? What do you have that you did not receive? And if you received it, why do you boast as though you did not?

NIV ©

For who makes you different from anyone else? What do you have that you did not receive? And if you did receive it, why do you boast as though you did not?

NASB ©

For who regards you as superior? What do you have that you did not receive? And if you did receive it, why do you boast as if you had not received it?

NLT ©

What makes you better than anyone else? What do you have that God hasn’t given you? And if all you have is from God, why boast as though you have accomplished something on your own?

MSG ©

For who do you know that really knows you, knows your heart? And even if they did, is there anything they would discover in you that you could take credit for? Isn't everything you [have] and everything you [are] sheer gifts from God? So what's the point of all this comparing and competing?

BBE ©

For who made you better than your brother? or what have you that has not been given to you? but if it has been given to you, what cause have you for pride, as if it had not been given to you?

NRSV ©

For who sees anything different in you? What do you have that you did not receive? And if you received it, why do you boast as if it were not a gift?

NKJV ©

For who makes you differ from another ? And what do you have that you did not receive? Now if you did indeed receive it , why do you boast as if you had not received it ?


KJV
For
<1063>
who
<5101>
maketh
<1252> (0)
thee
<4571>
to differ
<1252> (5719)
[from another]? and
<1161>
what
<5101>
hast thou
<2192> (5719)
that
<3739>
thou didst
<2983> (0)
not
<3756>
receive
<2983> (5627)_?

<1161>
now if
<1499>
thou didst receive
<2983> (5627)
[it], why
<5101>
dost thou glory
<2744> (5736)_,
as
<5613>
if thou hadst
<2983> (0)
not
<3361>
received
<2983> (5631)
[it]? {maketh...: Gr. distinguisheth thee}
NASB ©
For who
<5101>
regards
<1252>
you as superior
<1252>
? What
<5101>
do you have
<2192>
that you did not receive
<2983>
? And if
<1487>
you did receive
<2983>
it, why
<5101>
do you boast
<2744>
as if
<5613>
you had not received
<2983>
it?
GREEK
tiv
<5101>
I-NSM
gar
<1063>
CONJ
se
<4571>
P-2AS
diakrinei
<1252> (5719)
V-PAI-3S
ti
<5101>
I-ASN
de
<1161>
CONJ
eceiv
<2192> (5719)
V-PAI-2S
o
<3739>
R-ASN
ouk
<3756>
PRT-N
elabev
<2983> (5627)
V-2AAI-2S
ei
<1487>
COND
de
<1161>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
elabev
<2983> (5627)
V-2AAI-2S
ti
<5101>
I-ASN
kaucasai
<2744> (5736)
V-PNI-2S
wv
<5613>
ADV
mh
<3361>
PRT-N
labwn
<2983> (5631)
V-2AAP-NSM
NET © [draft] ITL
For
<1063>
who
<5101>
concedes
<1252>
you
<4571>
any superiority? What
<5101>
do you have
<2192>
that
<3739>
you did
<2983>
not
<3756>
receive
<2983>
? And
<2532>
if
<1487>
you received
<2983>
it, why
<5101>
do you boast
<2744>
as though
<5613>
you did
<2983>
not
<3361>
?
NET ©

For who concedes you any superiority? What do you have that you did not receive? And if you received it, why do you boast as though you did not?

NET © Notes


TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org