1 Corinthians 15:31
ContextNET © | Every day I am in danger of death! This is as sure as 1 my boasting in you, 2 which I have in Christ Jesus our Lord. |
NIV © | I die every day—I mean that, brothers—just as surely as I glory over you in Christ Jesus our Lord. |
NASB © | I affirm, brethren, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. |
NLT © | For I swear, dear brothers and sisters, I face death daily. This is as certain as my pride in what the Lord Jesus Christ has done in you. |
MSG © | I look death in the face practically every day I live. Do you think I'd do this if I wasn't convinced of your resurrection and mine as guaranteed by the resurrected Messiah Jesus? |
BBE © | Yes, truly, by your pride in me, my brothers in Christ Jesus our Lord, my life is one long death. |
NRSV © | I die every day! That is as certain, brothers and sisters, as my boasting of you—a boast that I make in Christ Jesus our Lord. |
NKJV © | I affirm, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Every day I am in danger of death! This is as sure as 1 my boasting in you, 2 which I have in Christ Jesus our Lord. |
NET © Notes |
1 tn Or, more literally, “I swear by the boasting in you.” 2 tc ‡ Although the witnesses for the shorter reading (Ì46 D F G Ψ 075 0243 1739 1881 Ï) are not as strong as for the addition of ἀδελφοί (adelfoi, “brothers”) at this juncture (א A B K P 33 81 104 365 1175 2464 lat sy co), it is difficult to find a reason why scribes would either intentionally or unintentionally drop the address here. Thus, the shorter reading is slightly preferred. |