Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Chronicles 12:38

Context
NET ©

All these men were warriors who were ready to march. 1  They came to Hebron to make David king over all Israel by acclamation; 2  all the rest of the Israelites also were in agreement that David should become king. 3 

NIV ©

All these were fighting men who volunteered to serve in the ranks. They came to Hebron fully determined to make David king over all Israel. All the rest of the Israelites were also of one mind to make David king.

NASB ©

All these, being men of war who could draw up in battle formation, came to Hebron with a perfect heart to make David king over all Israel; and all the rest also of Israel were of one mind to make David king.

NLT ©

All these men came in battle array to Hebron with the single purpose of making David the king of Israel. In fact, all Israel agreed that David should be their king.

MSG ©

All these soldiers came to David at Hebron, ready to fight if necessary; they were both united and determined to make David king over all Israel. And everyone else in Israel was of the same mind--"Make David king!"

BBE ©

All these men of war, expert in ordering the fight, came to Hebron with the full purpose of making David king over all Israel; and all the rest of Israel were united in their desire to make David king.

NRSV ©

All these, warriors arrayed in battle order, came to Hebron with full intent to make David king over all Israel; likewise all the rest of Israel were of a single mind to make David king.

NKJV ©

All these men of war, who could keep ranks, came to Hebron with a loyal heart, to make David king over all Israel; and all the rest of Israel were of one mind to make David king.


KJV
All these men
<0582>
of war
<04421>_,
that could keep
<05737> (8802)
rank
<04634>_,
came
<0935> (8804)
with a perfect
<08003>
heart
<03820>
to Hebron
<02275>_,
to make David
<01732>
king
<04427> (8687)
over all Israel
<03478>_:
and all the rest
<07611>
also of Israel
<03478>
[were] of one
<0259>
heart
<03824>
to make David
<01732>
king
<04427> (8687)_.
NASB ©
All
<03605>
these
<0428>
, being men
<0376>
of war
<04421>
who could draw
<06186>
up in battle
<04634>
formation
<04634>
, came
<0935>
to Hebron
<02275>
with a perfect
<08003>
heart
<03824>
to make
<04427>
David
<01732>
king
<04427>
over
<05921>
all
<03605>
Israel
<03478>
; and all
<03605>
the rest
<07611>
also
<01571>
of Israel
<03478>
were of one
<0259>
mind
<03820>
to make
<04427>
David
<01732>
king
<04427>
.
HEBREW
dywd
<01732>
ta
<0>
Kylmhl
<04427>
dxa
<0259>
bl
<03820>
larvy
<03478>
tyrs
<07611>
lk
<03605>
Mgw
<01571>
larvy
<03478>
lk
<03605>
le
<05921>
dywd
<01732>
ta
<0>
Kylmhl
<04427>
hnwrbx
<02275>
wab
<0935>
Mls
<03824>
bblb
<08003>
hkrem
<04634>
yrde
<06186>
hmxlm
<04421>
ysna
<0376>
hla
<0428>
lk
<03605>
(12:38)
<12:39>
LXXM
(12:39) pantev
<3956
A-NPM
outoi
<3778
D-NPM
andrev
<435
N-NPM
polemistai {N-NPM} paratassomenoi {V-PMPNP} parataxin {N-ASF} en
<1722
PREP
quch
<5590
N-DSF
eirhnikh
<1516
A-DSF
kai
<2532
CONJ
hlyon
<2064
V-AAI-3P
eiv
<1519
PREP
cebrwn {N-PRI} tou
<3588
T-GSN
basileusai
<936
V-AAN
ton
<3588
T-ASM
dauid {N-PRI} epi
<1909
PREP
panta
<3956
A-ASM
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
kataloipov
<2645
A-NSM
israhl
<2474
N-PRI
quch
<5590
N-NSF
mia
<1519
A-APN
tou
<3588
T-GSN
basileusai
<936
V-AAN
ton
<3588
T-ASM
dauid {N-PRI}
NET © [draft] ITL
All
<03605>
these
<0428>
men
<0376>
were warriors
<04421>
who were ready to march
<06186>
. They came
<0935>
to Hebron
<02275>
to make
<04427>
David
<01732>
king
<04427>
over
<05921>
all
<03605>
Israel
<03478>
by acclamation
<03824>
; all
<03605>
the rest
<07611>
of the Israelites
<03478>
also
<01571>
were in agreement
<0259>
that David
<01732>
should become king
<04427>
.
NET ©

All these men were warriors who were ready to march. 1  They came to Hebron to make David king over all Israel by acclamation; 2  all the rest of the Israelites also were in agreement that David should become king. 3 

NET © Notes

tc Heb “all these [were] men of war, helpers of the battle line.” The present translation assumes an emendation of עֹדְרֵי (’odÿrey, “helpers of”) to עֹרְכֵי, (’orÿkhey, “prepared for”).

tn Heb “with a complete heart they came to Hebron to make David king over all Israel.”

tn Heb “and also all the rest of Israel [was of] one mind to make David king.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org