Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 23:5

Context
NET ©

So David and his men went to Keilah and fought the Philistines. He took away their cattle and thoroughly defeated them. 1  David delivered the inhabitants of Keilah.

NIV ©

So David and his men went to Keilah, fought the Philistines and carried off their livestock. He inflicted heavy losses on the Philistines and saved the people of Keilah.

NASB ©

So David and his men went to Keilah and fought with the Philistines; and he led away their livestock and struck them with a great slaughter. Thus David delivered the inhabitants of Keilah.

NLT ©

So David and his men went to Keilah. They slaughtered the Philistines and took all their livestock and rescued the people of Keilah.

MSG ©

David and his men went to Keilah and fought the Philistines. He scattered their cattle, beat them decisively, and saved the people of Keilah.

BBE ©

So David and his men went to Keilah, and had a fight with the Philistines, and took away their cattle, and put them to the sword with great destruction. So David was the saviour of the people of Keilah.

NRSV ©

So David and his men went to Keilah, fought with the Philistines, brought away their livestock, and dealt them a heavy defeat. Thus David rescued the inhabitants of Keilah.

NKJV ©

And David and his men went to Keilah and fought with the Philistines, struck them with a mighty blow, and took away their livestock. So David saved the inhabitants of Keilah.


KJV
So David
<01732>
and his men
<0582>
went
<03212> (8799)
to Keilah
<07084>_,
and fought
<03898> (8735)
with the Philistines
<06430>_,
and brought away
<05090> (8799)
their cattle
<04735>_,
and smote
<05221> (8686)
them with a great
<01419>
slaughter
<04347>_.
So David
<01732>
saved
<03467> (8686)
the inhabitants
<03427> (8802)
of Keilah
<07084>_.
NASB ©
So David
<01732>
and his men
<0376>
went
<01980>
to Keilah
<07084>
and fought
<03898>
with the Philistines
<06430>
; and he led
<05090>
away
<05090>
their livestock
<04735>
and struck
<05221>
them with a great
<01419>
slaughter
<04347>
. Thus David
<01732>
delivered
<03467>
the inhabitants
<03427>
of Keilah
<07084>
.
HEBREW
o
hlyeq
<07084>
ybsy
<03427>
ta
<0853>
dwd
<01732>
esyw
<03467>
hlwdg
<01419>
hkm
<04347>
Mhb
<0>
Kyw
<05221>
Mhynqm
<04735>
ta
<0853>
ghnyw
<05090>
Mytslpb
<06430>
Mxlyw
<03898>
hlyeq
<07084>
*wysnaw {wsnaw}
<0376>
dwd
<01732>
Klyw (23:5)
<01980>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eporeuyh
<4198
V-API-3S
dauid {N-PRI} kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
andrev
<435
N-NPM
oi
<3588
T-NPM
met
<3326
PREP
autou
<846
D-GSM
eiv
<1519
PREP
keila {N-PRI} kai
<2532
CONJ
epolemhsen
<4170
V-AAI-3S
en
<1722
PREP
toiv
<3588
T-DPM
allofuloiv
<246
A-DPM
kai
<2532
CONJ
efugon
<5343
V-AAI-3P
ek
<1537
PREP
proswpou
<4383
N-GSN
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
aphgagen
<520
V-AAI-3S
ta
<3588
T-APN
kthnh
<2934
N-APN
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
epataxen
<3960
V-AAI-3S
en
<1722
PREP
autoiv
<846
D-DPM
plhghn
<4127
N-ASF
megalhn
<3173
A-ASF
kai
<2532
CONJ
eswsen
<4982
V-AAI-3S
dauid {N-PRI} touv
<3588
T-APM
katoikountav {V-PAPAP} keila {N-PRI}
NET © [draft] ITL
So
<01980>
David
<01732>
and his men
<0376>
went to Keilah
<07084>
and fought
<03898>
the Philistines
<06430>
. He took away
<05090>
their cattle
<04735>
and thoroughly
<01419>
defeated
<05221>
them. David
<01732>
delivered
<03467>
the inhabitants
<03427>
of Keilah
<07084>
.
NET ©

So David and his men went to Keilah and fought the Philistines. He took away their cattle and thoroughly defeated them. 1  David delivered the inhabitants of Keilah.

NET © Notes

tn Heb “and struck them down with a great blow.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org