Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 23:7

Context
NETBible

When Saul was told that David had come to Keilah, Saul said, “God has delivered 1  him into my hand, for he has boxed himself into a corner by entering a city with two barred gates.” 2 

XREF

Ex 14:3; Ex 15:9; Jud 16:2,3; 1Sa 23:14; 1Sa 24:4-6; 1Sa 26:8,9; Job 20:5; Ps 71:10,11; Lu 19:43,44

NET © Notes

tn The MT reading (“God has alienated him into my hand”) in v. 7 is a difficult and uncommon idiom. The use of this verb in Jer 19:4 is somewhat parallel, but not entirely so. Many scholars have therefore suspected a textual problem here, emending the word נִכַּר (nikkar, “alienated”) to סִכַּר (sikkar, “he has shut up [i.e., delivered]”). This is the idea reflected in the translations of the Syriac Peshitta and Vulgate, although it is not entirely clear whether they are reading something different from the MT or are simply paraphrasing what for them too may have been a difficult text. The LXX has “God has sold him into my hands,” apparently reading מַכַר (makar, “sold”) for MT’s נִכַּר. The present translation is a rather free interpretation.

tn Heb “with two gates and a bar.” Since in English “bar” could be understood as a saloon, it has been translated as an attributive: “two barred gates.”



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org