Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 19:14

Context
NET ©

When Saul sent messengers to arrest David, she said, “He’s sick.”

NIV ©

When Saul sent the men to capture David, Michal said, "He is ill."

NASB ©

When Saul sent messengers to take David, she said, "He is sick."

NLT ©

When the troops came to arrest David, she told them he was sick and couldn’t get out of bed.

MSG ©

When Saul's men arrived to get David, she said, "He's sick in bed."

BBE ©

And when Saul sent men to take David, she said, He is ill.

NRSV ©

When Saul sent messengers to take David, she said, "He is sick."

NKJV ©

So when Saul sent messengers to take David, she said, "He is sick."


KJV
And when Saul
<07586>
sent
<07971> (8799)
messengers
<04397>
to take
<03947> (8800)
David
<01732>_,
she said
<0559> (8799)_,
He [is] sick
<02470> (8802)_.
NASB ©
When Saul
<07586>
sent
<07971>
messengers
<04397>
to take
<03947>
David
<01732>
, she said
<0559>
, "He is sick
<02470>
."
HEBREW
P
awh
<01931>
hlx
<02470>
rmatw
<0559>
dwd
<01732>
ta
<0853>
txql
<03947>
Mykalm
<04397>
lwas
<07586>
xlsyw (19:14)
<07971>
LXXM
kai
<2532
CONJ
apesteilen
<649
V-AAI-3S
saoul
<4549
N-PRI
aggelouv
<32
N-APM
labein
<2983
V-AAN
ton
<3588
T-ASM
dauid {N-PRI} kai
<2532
CONJ
legousin
<3004
V-PAI-3P
enocleisyai
<1776
V-AMN
auton
<846
D-ASM
NET © [draft] ITL
When
<07971>
Saul
<07586>
sent
<07971>
messengers
<04397>
to arrest
<03947>
David
<01732>
, she said
<0559>
, “He’s sick
<02470>
.”
NET ©

When Saul sent messengers to arrest David, she said, “He’s sick.”

NET © Notes


TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org