Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 20:14

Context
NET ©

Ahab asked, “By whom will this be accomplished?” 1  He answered, “This is what the Lord says, ‘By the servants of the district governors.’” Ahab 2  asked, “Who will launch the attack?” He answered, “You will.”

NIV ©

"But who will do this?" asked Ahab. The prophet replied, "This is what the LORD says: ‘The young officers of the provincial commanders will do it.’" "And who will start the battle?" he asked. The prophet answered, "You will."

NASB ©

Ahab said, "By whom?" So he said, "Thus says the LORD, ‘By the young men of the rulers of the provinces.’" Then he said, "Who shall begin the battle?" And he answered, "You."

NLT ©

Ahab asked, "How will he do it?" And the prophet replied, "This is what the LORD says: The troops of the provincial commanders will do it." "Should we attack first?" Ahab asked. "Yes," the prophet answered.

MSG ©

Ahab said, "Really? And who is going to make this happen?" GOD said, "The young commandos of the regional chiefs." "And who," said Ahab, "will strike the first blow?" GOD said, "You."

BBE ©

And Ahab said, By whom? And he said, The Lord says, By the servants of the chiefs who are over the divisions of the land. Then he said, By whom is the fighting to be started? And he made answer, By you.

NRSV ©

Ahab said, "By whom?" He said, "Thus says the LORD, By the young men who serve the district governors." Then he said, "Who shall begin the battle?" He answered, "You."

NKJV ©

So Ahab said, "By whom?" And he said, "Thus says the LORD: ‘By the young leaders of the provinces.’" Then he said, "Who will set the battle in order?" And he answered, "You."


KJV
And Ahab
<0256>
said
<0559> (8799)_,
By whom? And he said
<0559> (8799)_,
Thus saith
<0559> (8804)
the LORD
<03068>_,
[Even] by the young men
<05288>
of the princes
<08269>
of the provinces
<04082>_.
Then he said
<0559> (8799)_,
Who shall order
<0631> (8799)
the battle
<04421>_?
And he answered
<0559> (8799)_,
Thou. {young...: or, servants} {order: Heb. bind, or, tie}
NASB ©
Ahab
<0256>
said
<0559>
, "By whom
<04310>
?" So he said
<0559>
, "Thus
<03541>
says
<0559>
the LORD
<03068>
, 'By the young
<05288>
men
<05288>
of the rulers
<08269>
of the provinces
<04082>
.'" Then he said
<0559>
, "Who
<04310>
shall begin
<0631>
the battle
<04421>
?" And he answered
<0559>
, "You."
HEBREW
hta
<0859>
rmayw
<0559>
hmxlmh
<04421>
roay
<0631>
ym
<04310>
rmayw
<0559>
twnydmh
<04082>
yrv
<08269>
yrenb
<05288>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk
<03541>
rmayw
<0559>
ymb
<04310>
baxa
<0256>
rmayw (20:14)
<0559>
LXXM
(21:14) kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} acaab {N-PRI} en
<1722
PREP
tini
<5100
I-DSN
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} tade
<3592
D-APN
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
en
<1722
PREP
toiv
<3588
T-DPN
paidarioiv
<3808
N-DPN
twn
<3588
T-GPM
arcontwn
<758
N-GPM
twn
<3588
T-GPF
cwrwn
<5561
N-GPF
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} acaab {N-PRI} tiv
<5100
I-NSM
sunaqei {V-FAI-3S} ton
<3588
T-ASM
polemon
<4171
N-ASM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} su
<4771
P-NS
NET © [draft] ITL
Ahab
<0256>
asked
<0559>
, “By whom
<04310>
will this be accomplished?” He answered
<0559>
, “This is what
<03541>
the Lord
<03068>
says
<0559>
, ‘By the servants
<05288>
of the district
<04082>
governors
<08269>
.’” Ahab asked
<0559>
, “Who
<04310>
will launch
<0631>
the attack
<04421>
?” He answered
<0559>
, “You
<0859>
will.”
NET ©

Ahab asked, “By whom will this be accomplished?” 1  He answered, “This is what the Lord says, ‘By the servants of the district governors.’” Ahab 2  asked, “Who will launch the attack?” He answered, “You will.”

NET © Notes

tn The words “will this be accomplished” are supplied in the translation for clarification.

tn Heb “he”; the referent (Ahab) has been specified in the translation for clarity.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org