Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 18:22

Context
NET ©

Elijah said to them: 1  “I am the only prophet of the Lord who is left, but there are 450 prophets of Baal.

NIV ©

Then Elijah said to them, "I am the only one of the LORD’s prophets left, but Baal has four hundred and fifty prophets.

NASB ©

Then Elijah said to the people, "I alone am left a prophet of the LORD, but Baal’s prophets are 450 men.

NLT ©

Then Elijah said to them, "I am the only prophet of the LORD who is left, but Baal has 450 prophets.

MSG ©

Then Elijah said, "I'm the only prophet of GOD left in Israel; and there are four hundred and fifty prophets of Baal.

BBE ©

Then Elijah said to the people, I, even I, am the only living prophet of the Lord; but Baal’s prophets are four hundred and fifty men.

NRSV ©

Then Elijah said to the people, "I, even I only, am left a prophet of the LORD; but Baal’s prophets number four hundred fifty.

NKJV ©

Then Elijah said to the people, "I alone am left a prophet of the LORD; but Baal’s prophets are four hundred and fifty men.


KJV
Then said
<0559> (8799)
Elijah
<0452>
unto the people
<05971>_,
I, [even] I only, remain
<03498> (8738)
a prophet
<05030>
of the LORD
<03068>_;
but Baal's
<01168>
prophets
<05030>
[are] four
<0702>
hundred
<03967>
and fifty
<02572>
men
<0376>_.
NASB ©
Then Elijah
<0452>
said
<0559>
to the people
<05971>
, "I alone
<0905>
am left
<03498>
a prophet
<05030>
of the LORD
<03068>
, but Baal's
<01168>
prophets
<05030>
are 450
<0702>
men
<0376>
.
HEBREW
sya
<0376>
Mysmxw
<02572>
twam
<03967>
ebra
<0702>
lebh
<01168>
yaybnw
<05030>
ydbl
<0905>
hwhyl
<03068>
aybn
<05030>
ytrtwn
<03498>
yna
<0589>
Meh
<05971>
la
<0413>
whyla
<0452>
rmayw (18:22)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} hliou {N-PRI} prov
<4314
PREP
ton
<3588
T-ASM
laon
<2992
N-ASM
egw
<1473
P-NS
upoleleimmai
<5275
V-RMI-1S
profhthv
<4396
N-NSM
tou
<3588
T-GSM
kuriou
<2962
N-GSM
monwtatov
<3441
A-NSMS
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
profhtai
<4396
N-NPM
tou
<3588
T-GSM
baal
<896
N-PRI
tetrakosioi
<5071
A-NPM
kai
<2532
CONJ
penthkonta
<4004
N-NUI
andrev
<435
N-NPM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
profhtai
<4396
N-NPM
tou
<3588
T-GSN
alsouv {N-GSN} tetrakosioi
<5071
A-NPM
NET © [draft] ITL
Elijah
<0452>
said
<0559>
to them
<0413>
: “I am
<0589>
the only
<0905>
prophet
<05030>
of the Lord
<03068>
who is left
<03498>
, but there are 450
<02572>

<0702>
prophets
<05030>
of Baal
<01168>
.
NET ©

Elijah said to them: 1  “I am the only prophet of the Lord who is left, but there are 450 prophets of Baal.

NET © Notes

tn Heb “to the people.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org