Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 11:14

Context
NET ©

The Lord brought 1  against Solomon an enemy, Hadad the Edomite, a descendant of the Edomite king.

NIV ©

Then the LORD raised up against Solomon an adversary, Hadad the Edomite, from the royal line of Edom.

NASB ©

Then the LORD raised up an adversary to Solomon, Hadad the Edomite; he was of the royal line in Edom.

NLT ©

Then the LORD raised up Hadad the Edomite, a member of Edom’s royal family, to be an enemy against Solomon.

MSG ©

GOD incited Hadad, a descendant of the king of Edom, into hostile actions against Solomon.

BBE ©

So the Lord sent Hadad the Edomite to make trouble for Solomon: he was of the king’s seed in Edom.

NRSV ©

Then the LORD raised up an adversary against Solomon, Hadad the Edomite; he was of the royal house in Edom.

NKJV ©

Now the LORD raised up an adversary against Solomon, Hadad the Edomite; he was a descendant of the king in Edom.


KJV
And the LORD
<03068>
stirred up
<06965> (8686)
an adversary
<07854>
unto Solomon
<08010>_,
Hadad
<01908>
the Edomite
<0130>_:
he [was] of the king's
<04428>
seed
<02233>
in Edom
<0123>_.
NASB ©
Then the LORD
<03068>
raised
<06965>
up an adversary
<07854>
to Solomon
<08010>
, Hadad
<01908>
the Edomite
<0130>
; he was of the royal
<04428>
line
<02233>
in Edom
<0112>
.
HEBREW
Mwdab
<0123>
awh
<01931>
Klmh
<04428>
erzm
<02233>
ymdah
<0130>
ddh
<01908>
ta
<0853>
hmlsl
<08010>
Njv
<07854>
hwhy
<03068>
Mqyw (11:14)
<06965>
LXXM
kai
<2532
CONJ
hgeiren {V-IAI-3S} kuriov
<2962
N-NSM
satan
<4566
N-PRI
tw
<3588
T-DSM
salwmwn {N-PRI} ton
<3588
T-ASM
ader {N-PRI} ton
<3588
T-ASM
idoumaion {N-ASM} kai
<2532
CONJ
ton
<3588
T-ASM
esrwm
<2074
N-PRI
uion
<5207
N-ASM
eliadae {N-PRI} ton
<3588
T-ASM
en
<1722
PREP
raemmay {N-PRI} adrazar {N-PRI} basilea
<935
N-ASM
souba {N-PRI} kurion
<2962
N-ASM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
sunhyroisyhsan
<4867
V-API-3P
ep
<1909
PREP
auton
<846
D-ASM
andrev
<435
N-NPM
kai
<2532
CONJ
hn
<1510
V-IAI-3S
arcwn
<758
N-NSM
sustremmatov {N-GSN} kai
<2532
CONJ
prokatelabeto {V-AMI-3S} thn
<3588
T-ASF
damasek {N-PRI} kai
<2532
CONJ
hsan
<1510
V-IAI-3P
satan
<4566
N-PRI
tw
<3588
T-DSM
israhl
<2474
N-PRI
pasav
<3956
A-APF
tav
<3588
T-APF
hmerav
<2250
N-APF
salwmwn {N-PRI} kai
<2532
CONJ
ader {N-PRI} o
<3588
T-NSM
idoumaiov {N-NSM} ek
<1537
PREP
tou
<3588
T-GSN
spermatov
<4690
N-GSN
thv
<3588
T-GSF
basileiav
<932
N-GSF
en
<1722
PREP
idoumaia
<2401
N-DSF
NET © [draft] ITL
The Lord
<03068>
brought
<06965>
against Solomon
<08010>
an enemy
<07854>
, Hadad
<01908>
the Edomite
<0130>
, a descendant
<02233>
of the Edomite
<0123>
king
<04428>
.
NET ©

The Lord brought 1  against Solomon an enemy, Hadad the Edomite, a descendant of the Edomite king.

NET © Notes

tn Or “raised up.”



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org