Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Corinthians 16:17

Context
NET ©

I was glad about the arrival of Stephanus, Fortunatus, and Achaicus because they have supplied the fellowship with you that I lacked. 1 

NIV ©

I was glad when Stephanas, Fortunatus and Achaicus arrived, because they have supplied what was lacking from you.

NASB ©

I rejoice over the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus, because they have supplied what was lacking on your part.

NLT ©

I am so glad that Stephanas, Fortunatus, and Achaicus have come here. They have been making up for the help you weren’t here to give me.

MSG ©

I want you to know how delighted I am to have Stephanas, Fortunatus, and Achaicus here with me. They partially make up for your absence!

BBE ©

And I am glad of the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for they have done what was needed to make your work complete.

NRSV ©

I rejoice at the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus, because they have made up for your absence;

NKJV ©

I am glad about the coming of Stephanas, Fortunatus, and Achaicus, for what was lacking on your part they supplied.


KJV
I am glad
<5463> (5719)
of
<1909>
the coming
<3952>
of Stephanas
<4734>
and
<2532>
Fortunatus
<5415>
and
<2532>
Achaicus
<883>_:
for that
<3754>
which was lacking
<5303>
on your part
<5216>
they
<3778>
have supplied
<378> (5656)_.
NASB ©
I rejoice
<5463>
over
<1909>
the coming
<3952>
of Stephanas
<4734>
and Fortunatus
<5415>
and Achaicus
<883>
, because
<3754>
they have supplied
<378>
what
<5303>
was lacking
<5303>
on your part.
GREEK
cairw
<5463> (5719)
V-PAI-1S
de
<1161>
CONJ
epi
<1909>
PREP
th
<3588>
T-DSF
parousia
<3952>
N-DSF
stefana
<4734>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
fortounatou
<5415>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
acaikou
<883>
N-GSM
oti
<3754>
CONJ
to
<3588>
T-ASN
umeteron
<5212>
S-2APN
usterhma
<5303>
N-ASN
outoi
<3778>
D-NPM
aneplhrwsan
<378> (5656)
V-AAI-3P
NET © [draft] ITL
I was glad
<5463>
about
<1909>
the arrival
<3952>
of Stephanus
<4734>
, Fortunatus
<5415>
, and
<2532>
Achaicus
<883>
because
<3754>
they have supplied
<378>
the fellowship with you
<5212>
that
<3778>
I lacked
<5303>
.
NET ©

I was glad about the arrival of Stephanus, Fortunatus, and Achaicus because they have supplied the fellowship with you that I lacked. 1 

NET © Notes

tn Or “they have made up for your absence” (BDAG 70 s.v. ἀναπληρόω 3).



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org