Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Corinthians 14:37

Context
NET ©

If anyone considers himself a prophet or spiritual person, he should acknowledge that what I write to you is the Lord’s command.

NIV ©

If anybody thinks he is a prophet or spiritually gifted, let him acknowledge that what I am writing to you is the Lord’s command.

NASB ©

If anyone thinks he is a prophet or spiritual, let him recognize that the things which I write to you are the Lord’s commandment.

NLT ©

If you claim to be a prophet or think you are very spiritual, you should recognize that what I am saying is a command from the Lord himself.

MSG ©

If any one of you thinks God has something for you to say or has inspired you to do something, pay close attention to what I have written. This is the way the Master wants it.

BBE ©

If any man seems to himself to be a prophet or to have the Spirit, let him take note of the things which I am writing to you, as being the word of the Lord.

NRSV ©

Anyone who claims to be a prophet, or to have spiritual powers, must acknowledge that what I am writing to you is a command of the Lord.

NKJV ©

If anyone thinks himself to be a prophet or spiritual, let him acknowledge that the things which I write to you are the commandments of the Lord.


KJV
If any man
<1536>
think himself
<1380> (5719)
to be
<1511> (5750)
a prophet
<4396>_,
or
<2228>
spiritual
<4152>_,
let him acknowledge
<1921> (5720)
that
<3754>
the things
<3739>
that I write
<1125> (5719)
unto you
<5213>
are
<1526> (5748)
the commandments
<1785>
of the Lord
<2962>_.
NASB ©
If
<1487>
anyone
<5100>
thinks
<1380>
he is a prophet
<4396>
or
<2228>
spiritual
<4152>
, let him recognize
<1921>
that the things which
<3739>
I write
<1125>
to you are the Lord's
<2962>
commandment
<1785>
.
GREEK
ei
<1487>
COND
tiv
<5100>
X-NSM
dokei
<1380> (5719)
V-PAI-3S
profhthv
<4396>
N-NSM
einai
<1510> (5750)
V-PXN
h
<2228>
PRT
pneumatikov
<4152>
A-NSM
epiginwsketw
<1921> (5720)
V-PAM-3S
a
<3739>
R-APN
grafw
<1125> (5719)
V-PAI-1S
umin
<5213>
P-2DP
oti
<3754>
CONJ
kuriou
<2962>
N-GSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
entolh
<1785>
N-NSF
NET © [draft] ITL
If
<1487>
anyone
<5100>
considers
<1380>
himself a prophet
<4396>
or
<2228>
spiritual person
<4152>
, he should acknowledge
<1921>
that
<3754>
what
<3739>
I write
<1125>
to you
<5213>
is
<1510>
the Lord’s
<2962>
command
<1785>
.
NET ©

If anyone considers himself a prophet or spiritual person, he should acknowledge that what I write to you is the Lord’s command.

NET © Notes


TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org