(1.00) | (Act 28:14) | 3 sn That is, some fellow Christians. |
(1.00) | (Jos 19:28) | 1 tc Some Hebrew mss read “Abdon.” |
(0.86) | (1Co 6:11) | 1 tn Grk “and some [of you] were these.” |
(0.86) | (Joh 16:32) | 4 tn Grk “And” (but with some contrastive force). |
(0.86) | (Jdg 19:10) | 4 tc Some ancient witnesses add “and his servant.” |
(0.86) | (Jos 8:16) | 2 tc Some textual witnesses read “the city.” |
(0.86) | (Exo 16:19) | 2 tn Or “some of it,” “from it.” |
(0.81) | (Jos 15:52) | 1 tc Some Hebrew mss and some mss of the LXX read “Rumah” in place of “Dumah.” |
(0.71) | (2Pe 3:16) | 2 tn Grk “in which are some things hard to understand.” |
(0.71) | (Gal 6:1) | 3 tn Or “some transgression” (L&N 88.297). |
(0.71) | (Act 19:33) | 1 tn Or “Some of the crowd gave instructions to.” |
(0.71) | (Act 12:1) | 2 tn Or “King Herod had some from the church arrested.” |
(0.71) | (Act 8:2) | 1 tn “Some” is not in the Greek text, but is implied. |
(0.71) | (Luk 20:20) | 3 tn Grk “so that they might catch him in some word.” |
(0.71) | (Mar 14:57) | 1 tn Grk “Some standing up gave false testimony against him, saying.” |
(0.71) | (Mar 1:35) | 3 tn The imperfect προσηύχετο (prosēucheto) implies some duration to the prayer. |
(0.71) | (Dan 7:14) | 1 tn Some take “serving” here in the sense of “worshiping.” |
(0.71) | (Eze 41:15) | 2 tc Some Hebrew mss read: “and its outer court.” |
(0.71) | (Eze 29:5) | 1 tc Some Hebrew mss, the Targum, and the LXX read “buried.” |
(0.71) | (Jer 43:9) | 1 tn Heb “Take some large stones in your hands.” |