(1.00) | (Zep 2:15) | 4 tn Heb “hisses”; or “whistles.” |
(0.62) | (Job 27:23) | 2 tn Or “hisses at him from its place” (ESV). |
(0.50) | (Mic 6:16) | 6 tn Heb “[an object] of hissing,” which was a way of taunting someone. |
(0.50) | (2Ch 29:8) | 1 tn Heb “and he made them [an object] of dread and devastation and hissing.” |
(0.44) | (Jer 18:16) | 2 tn Heb “an object of lasting hissing. All who pass that way will be appalled and shake their head.” |
(0.44) | (1Ki 9:8) | 2 tn Heb “hiss,” or perhaps “whistle.” This refers to a derisive sound one would make when taunting an object of ridicule. |
(0.38) | (Zep 2:15) | 5 sn Hissing (or whistling) and shaking the fist were apparently ways of taunting a defeated foe or an object of derision in the culture of the time. |
(0.38) | (Jer 18:16) | 2 sn The actions of “shaking of the head” and “hissing” were obviously gestures of scorn and derision. See Lam 2:15-16. |
(0.35) | (Jer 46:22) | 1 sn Several commentators point out the irony of the snake slithering away (or hissing away) in retreat. The coiled serpent was a part of the royal insignia, signifying Egypt’s readiness to strike. Pharaoh had boasted of great things (v. 8) but was just a big noise (v. 17); now all he could do was hiss as he beat his retreat (v. 22). |
(0.31) | (2Pe 3:10) | 3 tn Or “hissing sound,” “whirring sound,” “rushing sound,” or “loud noise.” The word occurs only here in the NT. It was often used of the crackle of a fire, as would appear appropriate in this context. |
(0.25) | (Jer 49:17) | 1 sn This verse is very similar to Jer 19:8, where the same judgment is pronounced on Jerusalem. For the meaning of some of the terms here (“hiss out their scorn” and “all the disasters that have happened to it”), see the notes on that verse. |
(0.25) | (Jer 25:9) | 7 tn Heb “I will make them an object of horror and a hissing and everlasting ruins.” The sentence has been broken up to separate the last object from the first two, which are of slightly different connotation, i.e., they denote the reaction to the third. |
(0.19) | (Jer 46:22) | 1 tn Or “Egypt will rustle away like a snake”; Heb “her sound goes like the snake,” or “her sound [is] like the snake [when] it goes.” The meaning of the simile is debated. Some see a reference to the impotent hiss of a fleeing serpent (F. B. Huey, Jeremiah, Lamentations [NAC], 382), others the sound of a serpent stealthily crawling away when it is disturbed (H. Freedman, Jeremiah [SoBB], 297-98). The translation follows the former interpretation because of the irony involved. |
(0.19) | (Jer 18:16) | 1 tn There may be a deliberate double meaning involved here. The word translated “an object of horror” refers both to destruction (cf. 2:15; 4:17) and the horror or dismay that accompanies it (cf. 5:30; 8:21). The fact that there is no conjunction or preposition in front of the noun “hissing” that follows this word suggests that the reaction is in view here, not its cause. So does “be filled with horror,” which translates an etymologically related verb. |