Texts Notes Verse List Exact Search
Results 161 - 180 of 856 for verbally (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Next Last
  Discovery Box
(0.58) (Psa 46:9)

tn The perfect verbal form with vav (ו) consecutive carries along the generalizing emphasis of the preceding imperfect.

(0.58) (Psa 46:3)

tn The three imperfect verbal forms in v. 3 draw attention to the characteristic nature of the activity described.

(0.58) (Psa 44:9)

tn Heb “you did not go out with our armies.” The prefixed verbal form is a preterite (without vav [ו] consecutive).

(0.58) (Psa 43:3)

tn Or “may they lead me.” The prefixed verbal forms here and in the next line may be taken as jussives.

(0.58) (Psa 41:12)

tn Or “have upheld.” The perfect verbal form can be taken as generalizing/descriptive (present) or as a present perfect.

(0.58) (Psa 41:11)

tn Or “will.” One may translate the imperfect verbal form as descriptive (present, cf. NIV) or as anticipatory (future, cf. NEB).

(0.58) (Psa 37:40)

tn The prefixed verbal forms with vav (ו) consecutive carry on the generalizing tone of the preceding verse.

(0.58) (Psa 35:27)

tn The prefixed verbal forms in v. 27a are understood as jussives (see vv. 24b-26).

(0.58) (Psa 29:10)

tn The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive here carries the descriptive function of the preceding perfect.

(0.58) (Psa 25:9)

tn The prefixed verbal form is interpreted as a jussive (it stands parallel to the jussive form, “may he guide”).

(0.58) (Psa 24:7)

tn Following the imperatives of the preceding lines, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose or result.

(0.58) (Psa 22:17)

tn The imperfect verbal forms in vv. 17-18 draw attention to the progressive nature of the action.

(0.58) (Psa 18:32)

tn The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive here carries along the generalizing force of the preceding participle.

(0.58) (Psa 18:20)

tn In this poetic narrative context the prefixed verbal form is best understood as a preterite indicating past tense, not imperfect.

(0.58) (Psa 7:2)

tn Heb “tearing and there is no one rescuing.” The verbal form translated “tearing” is a singular active participle.

(0.58) (Psa 3:6)

tn The imperfect verbal form here expresses the psalmist’s continuing attitude as he faces the crisis at hand.

(0.58) (Psa 2:6)

tn The first person pronoun appears before the first person verbal form for emphasis, reflected in the translation by “myself.”

(0.58) (Job 38:11)

tn The text has תֹסִיף (tosif, “and you may not add”), which is often used idiomatically (as in verbal hendiadys constructions).

(0.58) (Job 15:28)

tn The verbal idea serves here to modify “houses” as a relative clause; so a relative pronoun is added.

(0.58) (1Ch 21:22)

tn Following the imperative, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive here indicates the immediate purpose: “so I can build.”



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org