(0.10) | (Deu 23:14) | 1 tn Heb “give [over] your enemies.” |
(0.10) | (Deu 15:7) | 4 tn Heb “from your needy brother.” |
(0.10) | (Deu 11:15) | 1 tn Heb “grass in your field.” |
(0.10) | (Deu 9:26) | 5 tn Heb “by your strong hand.” |
(0.10) | (Deu 3:20) | 2 tn Heb “gives your brothers rest.” |
(0.10) | (Deu 2:4) | 2 tn Heb “brothers”; NAB “your kinsmen.” |
(0.10) | (Num 24:11) | 1 tn Heb “flee to your place.” |
(0.10) | (Exo 4:9) | 2 tn Heb “listen to your voice.” |
(0.10) | (Gen 48:2) | 2 tn Heb “Look, your son Joseph.” |
(0.10) | (Gen 27:13) | 1 tn Heb “upon me your curse.” |
(0.10) | (Gen 17:18) | 2 tn Or “live with your blessing.” |
(0.10) | (Eph 4:26) | 2 tn The word παροργισμός (parorgismos), typically translated “anger” in most versions is used almost exclusively of the source of anger rather than the results in Greek literature (thus, it refers to an external cause or provocation rather than an internal reaction). The notion of “cause of your anger” is both lexically and historically justified. The apparently proverbial nature of the statement (“Do not let the sun go down on the cause of your anger”) finds several remarkable parallels in Pss. Sol. 8:8-9: “(8) God laid bare their sins in the full light of day; All the earth came to know the righteous judgments of God. (9) In secret places underground their iniquities (were committed) to provoke (Him) to anger” (R. H. Charles’ translation). Not only is παροργισμός used, but righteous indignation against God’s own people and the laying bare of their sins in broad daylight are also seen. |
(0.10) | (Mic 6:1) | 1 tn Or “plead your case” (NASB, NIV, NRSV); NAB “present your plea”; NLT “state your case.” |
(0.10) | (Dan 2:28) | 3 tn Aram “your dream and the visions of your head upon your bed.” |
(0.10) | (Eze 44:5) | 2 tn Heb “Set your mind, look with your eyes, and with your ears hear.” |
(0.10) | (Eze 40:4) | 1 tn Heb “look with your eyes, hear with your ears, and set your mind on.” |
(0.10) | (Eze 23:29) | 2 tn Heb “The nakedness of your prostitution will be exposed, and your obscene conduct and your harlotry.” |
(0.10) | (Jer 5:17) | 2 tn Or “eat up your grapes and figs”; Heb “eat up your vines and your fig trees.” |
(0.10) | (Deu 5:14) | 2 tn Heb “in your gates”; NRSV, CEV “in your towns”; TEV “in your country.” |
(0.10) | (Lev 3:17) | 2 tn Heb “for your generations”; NAB “for your descendants”; NLT “for you and all your descendants.” |