(0.50) | (Eze 43:16) | 2 tn Heb “12 cubits” (i.e., 6.3 meters; the phrase occurs twice in this verse). |
(0.50) | (Eze 43:14) | 2 tn Heb “one cubit” (i.e., 52.5 cm; the phrase occurs again later in this verse). |
(0.50) | (Eze 43:14) | 3 tn Heb “4 cubits” (i.e., 2.1 meters; the phrase also occurs in the next verse). |
(0.50) | (Eze 38:19) | 1 sn The phrase “in the fire of my fury” occurs in Ezek 21:31 and 22:21, 31. |
(0.50) | (Eze 38:12) | 2 tn The Hebrew term occurs elsewhere only in Judg 9:37. Perhaps it means “high point, top.” |
(0.50) | (Eze 20:46) | 1 tn Heb “set your face toward.” This expression occurs as well in Ezek 6:2 and 13:17. |
(0.50) | (Eze 20:22) | 1 tn Heb “drew my hand back.” This idiom also occurs in Lam 2:8 and Ps 74:11. |
(0.50) | (Eze 17:2) | 1 sn The verb occurs elsewhere in the OT only in Judg 14:12-19, where Samson supplies a riddle. |
(0.50) | (Eze 7:19) | 1 tn The Hebrew term can refer to menstrual impurity. The term also occurs at the end of v. 20. |
(0.50) | (Eze 5:15) | 2 tn The Hebrew word occurs only here in the OT. A related verb means “revile, taunt” (see Ps 44:16). |
(0.50) | (Eze 3:5) | 2 tn Heb “heavy of tongue.” Similar language occurs in Exod 4:10 and Isa 33:19. |
(0.50) | (Eze 1:1) | 5 tn Or “saw visions from God.” References to divine visions occur also in Ezek 8:3 and 40:2. |
(0.50) | (Isa 65:16) | 1 tn Or “in the land” (NIV, NCV, NRSV). The same phrase occurs again later in this verse, with the same options. |
(0.50) | (Isa 44:2) | 1 sn Jeshurun is a poetic name for Israel; it occurs here and in Deut 32:15; 33:5, 26. |
(0.50) | (Ecc 5:3) | 4 tn The word “occurs” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity. |
(0.50) | (Psa 126:6) | 2 tn The Hebrew noun אֲלֻמָּה (ʾalummah, “sheaf”) occurs only here and in Gen 37:7 in the OT. |
(0.50) | (Psa 106:43) | 3 tn Heb “they sank down.” The Hebrew verb מָכַךְ (makhakh, “to lower; to sink”) occurs only here in the Qal. |
(0.50) | (Psa 88:12) | 3 tn Heb “forgetfulness.” The noun, which occurs only here in the OT, is derived from a verbal root meaning “to forget.” |
(0.50) | (Psa 86:17) | 1 tn Heb “Work with me a sign for good.” The expression “work a sign” also occurs in Judg 6:17. |
(0.50) | (Psa 74:6) | 4 tn This Hebrew noun occurs only here in the OT (see H. R. Cohen, Biblical Hapax Legomena [SBLDS], 49-50). |