(0.11) | (Joh 21:7) | 2 sn On the disciple whom Jesus loved see 13:23-26. |
(0.11) | (Joh 14:21) | 2 tn Grk “obeys them, that one is the one who loves me.” |
(0.11) | (Joh 13:25) | 1 tn Grk “he”; the referent (the disciple Jesus loved) has been specified in the translation for clarity. |
(0.11) | (Mic 7:20) | 1 tn More literally, “You will extend loyalty to Jacob, and loyal love to Abraham.” |
(0.11) | (Amo 5:11) | 2 tn Or “lovely”; cf. KJV, NASB, NRSV “pleasant,” NAB “choice,” NIV “lush.” |
(0.11) | (Dan 9:4) | 2 tn Heb “who keeps the covenant and the loyal love.” The expression is a hendiadys. |
(0.11) | (Eze 23:17) | 1 tn Heb “The sons of Babel came to her on a bed of love.” |
(0.11) | (Sos 3:10) | 5 tn The participle רָצוּף (ratsuf) probably functions verbally: “Its interior was fitted out with love/lovingly.” Taking it adjectivally would demand that אָהֲבָה (ʾahavah, “love”) function as a predicate nominative and given an unusual metonymical connotation: “Its inlaid interior [was] a [gift of] love.” |
(0.11) | (Pro 15:12) | 1 tn The verb אָהֵב (ʾahev, “to love”) is stative, so its imperfect form should be future tense. |
(0.11) | (Psa 145:8) | 2 tn Heb “and great of loyal love” (see Pss 86:15; 103:8). |
(0.11) | (Psa 109:12) | 1 tn Heb “may there not be for him one who extends loyal love.” |
(0.11) | (Psa 103:8) | 2 tn Heb “and great of loyal love” (see Ps 86:15). |
(0.11) | (Psa 98:3) | 1 tn Heb “he remembers his loyal love and his faithfulness to the house of Israel.” |
(0.11) | (Psa 89:24) | 1 tn Heb “and my faithfulness and my loyal love [will be] with him.” |
(0.11) | (Psa 66:20) | 3 tn Heb “did not turn aside my prayer, or his loyal love from with me.” |
(0.11) | (Est 2:17) | 1 tn Heb “grace and loyal love.” The expression is probably a hendiadys. |
(0.11) | (Est 1:11) | 1 tn Heb “was good of appearance”; KJV “was fair to look on”; NAB “was lovely to behold.” |
(0.11) | (Neh 1:5) | 1 tn Heb “the covenant and loyal love.” The phrase is a hendiadys: the first noun retains its full nominal sense, while the second noun functions adjectivally (“loyal love” = loving). Alternately, the first might function adjectivally and the second noun function as the noun: “covenant and loyal love” = covenant fidelity (see Neh 9:32). |
(0.11) | (1Ki 8:23) | 2 tn Heb “one who keeps the covenant and the loyal love.” The expression is a hendiadys. |
(0.11) | (Deu 5:10) | 3 tn Heb “love.” See note on the word “reject” in v. 9. |