(0.37) | (Joh 7:35) | 1 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” In NT usage the term ᾿Ιουδαῖοι (Ioudaioi) may refer to the entire Jewish people, the residents of Jerusalem and surrounding territory, the authorities in Jerusalem, or merely those who were hostile to Jesus. (For further information see R. G. Bratcher, “‘The Jews’ in the Gospel of John,” BT 26 [1975]: 401-9.) Here the phrase is understood to refer to the Jewish authorities or leaders, since the Jewish leaders are mentioned in this context both before and after the present verse (7:32, 45). |
(0.37) | (Luk 23:27) | 2 tn Or “who were beating their breasts,” implying a ritualized form of mourning employed in Jewish funerals. See the note on the term “women” earlier in this verse. |
(0.37) | (Luk 22:57) | 3 sn The expression “I do not know him” had an idiomatic use in Jewish ban formulas in the synagogue and could mean, “I have nothing to do with him.” |
(0.37) | (Luk 21:12) | 3 sn Some of the persecution is of Jewish origin (the synagogues). Some fulfillment of this can be seen in Acts. See the note on synagogues in 4:15. |
(0.37) | (Luk 18:32) | 1 sn The passive voice verb be handed over does not indicate by whom, but other passages note the Jewish leadership and betrayal (9:22, 44). |
(0.37) | (Luk 9:22) | 2 sn Rejection in Luke is especially by the Jewish leadership (here elders, chief priests, and experts in the law), though in Luke 23 almost all will join in. |
(0.37) | (Luk 7:32) | 4 tn The verb ἐθρηνήσαμεν (ethrēnēsamen) refers to the loud wailing and lamenting used to mourn the dead in public in 1st century Jewish culture. |
(0.37) | (Luk 7:12) | 4 sn The description of the woman as a widow would mean that she was now socially alone and without protection in 1st century Jewish culture. |
(0.37) | (Luk 6:17) | 9 sn These last two locations, Tyre and Sidon, represented an expansion outside of traditional Jewish territory. Jesus’ reputation continued to expand into new regions. |
(0.37) | (Luk 5:27) | 4 sn It is possible that Levi is a second name for Matthew because people often used alternative names in 1st century Jewish culture. |
(0.37) | (Mar 15:2) | 4 sn The reply “You say so” is somewhat enigmatic, like Jesus’ earlier reply to the Jewish leadership (mentioned in Matt 26:64 and Luke 22:70). |
(0.37) | (Mar 12:38) | 4 sn There is later Jewish material in the Talmud that spells out such greetings in detail. See H. Windisch, TDNT 1:498. |
(0.37) | (Mar 5:22) | 2 sn The synagogue was a place for Jewish prayer and worship, with recognized leadership. See also the note on synagogue in 1:21. |
(0.37) | (Mar 3:8) | 4 sn These last two locations, Tyre and Sidon, represented an expansion outside of traditional Jewish territory. Jesus’ reputation continued to expand into new regions. |
(0.37) | (Mat 23:7) | 1 sn There is later Jewish material in the Talmud that spells out such greetings in detail. See H. Windisch, TDNT 1:498. |
(0.37) | (Mat 10:16) | 4 sn Doves were regarded in both Greek and Jewish culture of the first century as symbols of purity, integrity, and harmlessness (see H. Greeven, TDNT 6:65-67). |
(0.37) | (Mat 10:6) | 2 sn The imagery of lost sheep probably alludes to Jer 50:6, where the Jewish people have been abandoned by their leaders (“shepherds”) and allowed to go astray. |
(0.37) | (Mat 8:30) | 2 sn The commercial raising of pigs indicates that this is not Jewish territory (cf. m. B. Qam. 7:7, “They do not rear pigs anywhere”). |
(0.37) | (Hag 1:1) | 1 sn The first day of the sixth month was Elul 1 according to the Jewish calendar; August 29, 520 b.c. according to the modern (Julian) calendar. |
(0.37) | (Oba 1:1) | 4 tn Heb “Lord Yahweh.” The phrase אֲדֹנָי יְהוִה (ʾadonay yehvih) is customarily rendered by Jewish tradition as “Lord God” (cf. NIV, TEV, NLT “Sovereign Lord”). |