(0.11) | (Lev 23:21) | 2 tn Heb “for your generations.” |
(0.11) | (Lev 23:14) | 2 tn Heb “for your generations.” |
(0.11) | (Lev 23:11) | 1 tn Heb “for your acceptance.” |
(0.11) | (Lev 22:3) | 1 tn Heb “To your generations.” |
(0.11) | (Lev 17:7) | 5 tn Heb “for your generations.” |
(0.11) | (Exo 34:23) | 2 tn Heb “all your males.” |
(0.11) | (Exo 32:13) | 1 tn Heb “your seed.” |
(0.11) | (Exo 31:13) | 2 tn Or “your sanctifier.” |
(0.11) | (Exo 12:11) | 1 tn Heb “your loins girded.” |
(0.11) | (Exo 10:10) | 4 tn Heb “before your face.” |
(0.11) | (Exo 10:4) | 3 tn Heb “within your border.” |
(0.11) | (Exo 9:13) | 2 tn Or “take your stand.” |
(0.11) | (Gen 48:11) | 2 tn Heb “your face.” |
(0.11) | (Gen 43:12) | 1 tn Heb “in your hand.” |
(0.11) | (Gen 26:4) | 1 tn Heb “your descendants.” |
(0.11) | (Gen 23:9) | 2 tn Heb “in your presence.” |
(0.11) | (Gen 19:19) | 2 tn Heb “in your eyes.” |
(0.11) | (Gen 16:6) | 2 tn Heb “in your hand.” |
(0.11) | (Jon 2:3) | 8 tn Heb “your…your…” The second person masculine singular suffixes on מִשְׁבָּרֶיךָ וְגַלֶּיךָ (mishbarekha vegallekha, “your breakers and your waves”) function as genitives of source. Just as God had hurled a violent wind upon the sea (1:4) and had sovereignly sent the large fish to swallow him (1:17 [2:1 HT]), Jonah viewed God as sovereignly responsible for afflicting him with sea waves that were crashing upon his head, threatening to drown him. Tg. Jonah 2:3 alters the second person masculine singular suffixes to third person masculine singular suffixes to make them refer to the sea and not to God, for the sake of smoothness: “all the gales of the sea and its billows.” |
(0.11) | (Pro 15:17) | 1 tn Heb “and love there.” This clause is a circumstantial clause introduced with vav, that becomes “where there is love.” The same construction is used in the second colon. |