Texts Notes Verse List Exact Search
Results 61 - 80 of 337 for attention (0.001 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Next Last
  Discovery Box
(0.50) (Gen 32:31)

tn The disjunctive clause draws attention to an important fact: He may have crossed the stream, but he was limping.

(0.50) (Gen 24:62)

tn The disjunctive clause switches the audience’s attention to Isaac and signals a new episode in the story.

(0.50) (Gen 22:20)

tn In the Hebrew text the sentence begins with הִנֵּה (hinneh, “look”) which draws attention to the statement.

(0.50) (Gen 15:15)

tn The vav with the pronoun before the verb calls special attention to the subject in contrast to the preceding subject.

(0.43) (Jam 2:3)

tn Grk “and you pay attention…and say,” continuing the “if” clauses from v. 2. In the Greek text, vv. 2-4 form one long sentence.

(0.43) (Eph 5:27)

tn The use of the pronoun αὐτός (autos) is intensive and focuses attention on Christ as the one who has made the church glorious.

(0.43) (Luk 18:39)

sn Public opinion would not sway the blind man from getting Jesus’ attention. The term shouted is strong as it can be used of animal cries.

(0.43) (Mat 20:22)

tn The verbs in Greek are plural here, indicating that Jesus is not answering the mother but has turned his attention directly to the two disciples.

(0.43) (Jon 2:4)

tn Or “I have been expelled from your attention”; Heb “from in front of your eyes.” See also Ps 31:22 and Lam 3:54-56.

(0.43) (Dan 9:10)

tn Heb “paid attention to the voice of,” which is an idiomatic expression for obedience (cf. NASB “nor have we obeyed the voice of”).

(0.43) (Eze 25:16)

tn In Hebrew the verb “and I will cut off” sounds like its object, “the Kerethites,” and draws attention to the statement.

(0.43) (Lam 5:20)

tn The Hebrew verb “forget” often means “to not pay attention to, ignore,” just as the Hebrew “remember” often means “to consider, attend to.”

(0.43) (Jer 37:7)

tn Heb “Take note.” The particle הִנֵּה (hinneh) here calls attention to a warning and syntactically sets up the following participle to indicate the near future (“is about to”).

(0.43) (Jer 6:17)

tn Heb “Pay attention to the sound of the trumpet.” The word “warning” is not in the Hebrew text but is implied.

(0.43) (Pro 29:5)

tn The form is the Hiphil participle, literally “deals smoothly,” i.e., smoothing over things that should be brought to one’s attention.

(0.43) (Pro 27:18)

sn Tending fig trees requires closer attention than other plants; so the point here would be the diligent care that is required.

(0.43) (Pro 23:9)

sn The mention of “the ears” emphasizes the concerted effort to get the person’s undivided attention. However, a fool rejects instruction and discipline.

(0.43) (Pro 23:1)

tn The construction uses the imperfect tense of instruction with the infinitive absolute to emphasize the careful discernment required on such occasions. Cf. NIV “note well”; NLT “pay attention.”

(0.43) (Pro 21:13)

sn The imagery means “pay no attention to” the cry for help or “refuse to help,” so it is a metonymy of cause for the effect.

(0.43) (Pro 2:2)

tn The Hiphil infinitive construct לְהַקְשִׁיב (lehaqshiv, “by making attentive”) functions as an epexegetical explanation of how one will receive the instruction.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.12 seconds
powered by bible.org