Texts Notes Verse List Exact Search
Results 41 - 60 of 290 for written (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Next Last
  Discovery Box
(0.30) (Rev 3:14)

tn The phrase “the following” after “write” is supplied to clarify that what follows is the content of what is to be written.

(0.30) (Rev 3:1)

tn The phrase “the following” after “write” is supplied to clarify that what follows is the content of what is to be written.

(0.30) (Rev 3:7)

tn The phrase “the following” after “write” is supplied to clarify that what follows is the content of what is to be written.

(0.30) (Rev 2:18)

tn The phrase “the following” after “write” is supplied to clarify that what follows is the content of what is to be written.

(0.30) (Rev 2:1)

tn The phrase “the following” after “write” is supplied to clarify that what follows is the content of what is to be written.

(0.30) (Rev 2:12)

tn The phrase “the following” after “write” is supplied to clarify that what follows is the content of what is to be written.

(0.30) (Rev 2:8)

tn The phrase “the following” after “write” is supplied to clarify that what follows is the content of what is to be written.

(0.30) (Gal 3:10)

tn Grk “Cursed is everyone who does not continue in all the things written in the book of the law, to do them.”

(0.30) (Luk 24:28)

sn He acted as though he wanted to go farther. This is written in a way that gives the impression Jesus knew they would ask him to stay.

(0.30) (Eze 2:10)

sn Written on the front and back. While it was common for papyrus scrolls to have writing on both sides, the same was not true for leather scrolls.

(0.30) (Lam 3:10)

tc The Kethib is written אַרְיֵה (ʾaryeh, “lion”), while the Qere is אֲרִי (ʾari, “lion”), simply a short spelling of the same term (BDB 71 s.v. אַרְיֵה).

(0.30) (Lam 1:10)

tc The Kethib is written מַחֲמוֹדֵּיהֶם (makhamodehem, “her desired things”); the Qere and many medieval Hebrew mss read מַחֲמַדֵּיהֶם (makhamaddehem, “her desirable things”). The Qere reading should be adopted.

(0.30) (Psa 89:1)

tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. See the note on the phrase “well-written song” in the superscription of Ps 88.

(0.30) (Psa 78:1)

tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. See the note on the phrase “well-written song” in the superscription of Ps 74.

(0.30) (Psa 55:1)

tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. See the note on the phrase “well-written song” in the superscription of Ps 52.

(0.30) (Psa 54:1)

tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. See the note on the phrase “well-written song” in the superscription of Ps 52.

(0.30) (Psa 53:1)

tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. See the note on the phrase “well-written song” in the superscription of Ps 52.

(0.30) (Psa 45:1)

tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. See the note on the phrase “well-written song” in the superscription of Ps 42.

(0.30) (Psa 44:1)

tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. See the note on the phrase “well-written song” in the superscription of Ps 42.

(0.30) (Job 35:11)

tn The form in the text, the Piel participle from אָלַף (ʾalaf, “teach”) is written in a contracted form; the full form is מְאַלְּפֵנוּ (meʾallefenu).



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org