Texts Notes Verse List Exact Search
Results 41 - 60 of 820 for simply (0.000 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Next Last
  Discovery Box
(0.50) (Jos 20:9)

tn The Hebrew text reads simply “the cities.” The words “for refuge” are supplied for clarification.

(0.50) (Num 34:6)

tn The word for west is simply “sea,” because the sea is west of Israel.

(0.50) (Num 30:3)

tn The qualification comes at the end of the verse, and simply says “in her youth.”

(0.50) (Num 27:21)

tn The passage simply has “and he will ask,” but Eleazar is clearly the subject now.

(0.50) (Num 6:6)

tn The Hebrew verb is simply “enter, go,” no doubt with the sense of go near.

(0.50) (Num 2:22)

tn Here too the Hebrew text simply has “and the tribe of Benjamin.”

(0.50) (Num 2:7)

tn This part has been supplied; the text simply has “the tribe of Zebulun.”

(0.50) (Exo 24:14)

tn Or “issues to resolve.” The term is simply דְּבָרִים (devarim, “words, things, matters”).

(0.50) (Exo 22:9)

tn The text simply has “this is it” (הוּא זֶה, huʾ zeh).

(0.50) (Exo 2:17)

tn The definite article here is the generic use; it simply refers to a group of shepherds.

(0.44) (2Co 10:5)

tn The phrase “every arrogant obstacle” could be translated simply “all arrogance” (so L&N 88.207).

(0.44) (Isa 65:11)

tn The Hebrew text has simply, “forget.” The words “about worshiping at” are supplied in the translation for clarification.

(0.44) (Pro 15:11)

tn Heb “the hearts of the sons of man,” although here “sons of man” simply means “men” or “human beings.”

(0.44) (Psa 68:24)

tn The Hebrew text has simply “in holiness.” The words “who marches along” are supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.44) (Psa 15:5)

sn He does not charge interest. Such an individual is truly generous, and not simply concerned with making a profit.

(0.44) (Job 39:12)

tn Simply, the MT has “and your threshing floor gather.” The “threshing floor” has to be an adverbial accusative of place.

(0.44) (Job 34:26)

tn The text simply uses רֹאִים (roʾim): “[in the place where there are] seers,” i.e., spectators.

(0.44) (Job 24:14)

tn The text simply has לָאוֹר (laʾor, “at light” or “at daylight”), probably meaning just at the time of dawn.

(0.44) (Job 1:15)

tn The Hebrew is simply “fell” (from נָפַל, nafal). To “fall upon” something in war means to attack quickly and suddenly.

(0.44) (2Ch 9:26)

tn Heb “the River.” In biblical Hebrew the Euphrates River was typically referred to simply as “the River.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org