(0.03) | (Psa 118:22) | 2 sn The metaphor of the stone…the builders discarded describes the way in which God’s deliverance reversed the psalmist’s circumstances. When he was in distress, he was like a stone which was discarded by builders as useless, but now that he has been vindicated by God, all can see that he is of special importance to God, like the cornerstone of the building. |
(0.03) | (Psa 118:1) | 1 sn Psalm 118. The psalmist thanks God for his deliverance and urges others to join him in praise. |
(0.03) | (Psa 113:1) | 1 sn Psalm 113. The psalmist praises God as the sovereign king of the world who reaches down to help the needy. |
(0.03) | (Psa 98:1) | 1 sn Psalm 98. The psalmist summons the whole earth to praise God because he reveals his justice and delivers Israel. |
(0.03) | (Psa 96:5) | 1 tn The Hebrew term אֱלִילִים (ʾelilim, “worthless”) sounds like אֱלֹהִים (ʾelohim, “gods”). The sound play draws attention to the statement. |
(0.03) | (Psa 94:16) | 2 sn Who will stand up for me…? The questions anticipate the answer, “No one except God” (see v. 17). |
(0.03) | (Psa 78:18) | 1 tn Heb “and they tested God in their heart.” The “heart” is viewed here as the center of their volition. |
(0.03) | (Psa 77:16) | 1 tn The waters of the Red Sea are here personified; they are portrayed as seeing God and fearing him. |
(0.03) | (Psa 69:9) | 1 tn Or “for.” This verse explains that the psalmist’s suffering is due to his allegiance to God. |
(0.03) | (Psa 68:16) | 3 tn Heb “[at] the mountain God desires for his dwelling place.” The reference is to Mount Zion/Jerusalem. |
(0.03) | (Psa 68:5) | 2 tn Heb “God [is] in his holy dwelling place.” He occupies his throne and carries out his royal responsibilities. |
(0.03) | (Psa 65:1) | 1 sn Psalm 65. The psalmist praises God because he forgives sin and blesses his people with an abundant harvest. |
(0.03) | (Psa 61:1) | 1 sn Psalm 61. The psalmist cries out for help and expresses his confidence that God will protect him. |
(0.03) | (Psa 50:2) | 2 sn Has come in splendor. The psalmist may allude ironically to Deut 33:2, where God “shone forth” from Sinai. |
(0.03) | (Psa 46:6) | 2 tn Heb “He.” God is the obvious referent here (see v. 5), and has been specified in the translation for clarity. |
(0.03) | (Psa 46:5) | 1 tn Heb “God [is] within her.” The feminine singular pronoun refers to the city mentioned in v. 4. |
(0.03) | (Psa 43:5) | 4 tc Heb “for again I will give him thanks, the saving acts of my face and my God.” The last line should be emended to read יְשׁוּעֹת פְנֵי אֱלֹהָי (yeshuʿot fene ʾelohay, “[for] the saving acts of the face of my God,” that is, the saving acts associated with God’s presence/intervention. This refrain is identical to the one in Ps 42:11. See also 42:5, which differs only slightly. |
(0.03) | (Psa 42:11) | 4 tc Heb “for again I will give him thanks, the saving acts of my face and my God.” The last line should be emended to read יְשׁוּעֹת פְנֵי אֱלֹהָי (yeshuʿot feney ʾelohay, “[for] the saving acts of the face of my God”), that is, the saving acts associated with God’s presence/intervention. This refrain is almost identical to the one in v. 5. See also Ps 43:5. |
(0.03) | (Psa 37:31) | 2 tn Heb “his.” The pronoun has been translated as plural to agree with the representative or typical “godly” in v. 30. |
(0.03) | (Psa 30:9) | 5 sn According to the OT, those who descend into the realm of death/Sheol are cut off from God’s mighty deeds and from the worshiping covenant community that experiences divine intervention (Pss 6:5; 88:10-12; Isa 38:18). In his effort to elicit a positive divine response, the psalmist reminds God that he will receive no praise or glory if he allows the psalmist to die. Dead men do not praise God! |