(0.04) | (Psa 48:14) | 1 tn Heb “for this is God, our God, forever and ever.” “This” might be paraphrased, “this protector described and praised in the preceding verses.” |
(0.04) | (Psa 47:4) | 2 tn Heb “the pride of.” The phrase is appositional to “our inheritance,” indicating that the land is here described as a source of pride to God’s people. |
(0.04) | (Psa 46:8) | 2 tn Heb “who sets desolations in the earth” (see Isa 13:9). The active participle describes God’s characteristic activity as a warrior. |
(0.04) | (Psa 45:17) | 2 sn The nations will praise you. As God’s vice-regent on earth, the king is deserving of such honor and praise. |
(0.04) | (Psa 43:2) | 1 tn Heb “God of my place of refuge,” that is, “God who is my place of refuge.” See Ps 31:4. |
(0.04) | (Psa 42:6) | 1 tn Heb “my God, upon me my soul bows down.” As noted earlier, “my God” belongs with the end of v. 6. |
(0.04) | (Psa 36:6) | 1 tn Heb “mountains of God.” The divine name אֵל (ʾel, “God”) is here used in an idiomatic manner to indicate the superlative. |
(0.04) | (Psa 27:11) | 2 sn The level path refers to God’s moral principles (see the parallel line), which, if followed, will keep the psalmist blameless before his accusers (see v. 12). |
(0.04) | (Psa 22:15) | 3 sn Here the psalmist addresses God and suggests that God is ultimately responsible for what is happening because of his failure to intervene (see vv. 1-2, 11). |
(0.04) | (Psa 20:7) | 2 tn The grammatical construction (conjunction + pronominal subject) highlights the contrast between God’s faithful people and the others mentioned in the previous line. |
(0.04) | (Psa 19:10) | 2 tn Heb “are sweeter.” God’s law is “sweet’ in the sense that, when obeyed, it brings a great reward (see v. 11b). |
(0.04) | (Psa 18:46) | 4 tn Heb “the God of my deliverance.” 2 Sam 22:48 reads, “the God of the rocky cliff of my deliverance.” |
(0.04) | (Psa 17:14) | 4 sn You overwhelm them with the riches they desire. The psalmist is not accusing God of being unjust; he is simply observing that the wicked often prosper and that God is the ultimate source of all blessings that human beings enjoy (see Matt 5:45). When the wicked are ungrateful for God’s blessings, they become even more culpable and deserving of judgment. So this description of the wicked actually supports the psalmist’s appeal for deliverance. God should rescue him because he is innocent (see vv. 3-5) and because the wicked, though blessed abundantly by God, still have the audacity to attack God’s people. |
(0.04) | (Psa 14:2) | 4 sn Anyone who is wise and seeks God refers to the person who seeks to have a relationship with God by obeying and worshiping him. |
(0.04) | (Psa 9:8) | 1 tn Heb “the peoples.” The imperfect verbal forms in v. 8 either describe God’s typical, characteristic behavior, or anticipate a future judgment of worldwide proportions (“will judge…”). |
(0.04) | (Psa 8:5) | 5 sn Honor and majesty. These terms allude to mankind’s royal status as God’s vice-regents (cf. v. 6 and Gen 1:26-30). |
(0.04) | (Psa 8:6) | 3 sn Placed everything under their authority. This verse affirms that mankind rules over God’s creation as his vice-regent. See Gen 1:26-30. |
(0.04) | (Psa 5:12) | 2 tn Or “bless.” The imperfect verbal forms here and in the next line highlight how God characteristically rewards and protects the godly. |
(0.04) | (Psa 2:5) | 1 sn And terrifies them in his rage. This line focuses on the effect that God’s angry response (see previous line) has on the rebellious kings. |
(0.04) | (Job 29:2) | 5 tn The imperfect verb here has a customary nuance—“when God would watch over me” (back then), or “when God used to watch over me.” |