Texts Notes Verse List Exact Search
Results 4241 - 4260 of 10455 for love the lord your god (0.001 seconds)
  Discovery Box
(0.04) (Psa 35:28)

tn Heb “all the day your praise.” The verb “proclaim” is understood by ellipsis in the second line (see the previous line).

(0.04) (Psa 32:6)

tn Heb “him.” The translation uses the plural “them” to agree with the plural “every one of your faithful followers” in the first line of v. 6.

(0.04) (Psa 21:9)

tn Heb “at the time of your face.” The “face” of the king here refers to his angry presence. See Lam 4:16.

(0.04) (Psa 18:27)

tn Heb “but proud eyes you bring low.” 2 Sam 22:28 reads, “your eyes [are] upon the proud, [whom] you bring low.”

(0.04) (Psa 17:2)

tn Heb “May your eyes look at what is right.” The prefixed verbal form is understood as jussive. (See also the preceding note on the word “behalf.”)

(0.04) (Job 33:32)

tn The infinitive construct serves as the complement or object of “I desire.” It could be rendered “to justify you” or “your justification,” namely, “that you be justified.”

(0.04) (Job 8:2)

tn See, however, G. R. Driver’s translation, “the breath of one who is mighty are the words of your mouth” (“Hebrew Studies,” JRAS 1948: 170).

(0.04) (Job 1:12)

tn The Hebrew word order emphatically holds out Job’s person as the exception: “only upon him do not stretch forth your hand.”

(0.04) (Est 4:14)

tn Heb “have come to the kingdom”; NRSV “to royal dignity”; NIV “to your royal position”; NLT “have been elevated to the palace.”

(0.04) (Neh 9:30)

tn The Hebrew expression here is elliptical. The words “your kindness” are not included in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for clarity.

(0.04) (2Ch 21:15)

tn Heb “and you [will have] a serious illness, an illness of the intestines until your intestines come out because of the illness days upon days.”

(0.04) (2Ch 20:8)

tn Heb “for your name.” The word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor (thus the translation here, “to honor you”).

(0.04) (2Ch 6:33)

tn Heb “that your name is called over this house which I built.” The Hebrew idiom “call the name over” indicates ownership. See 2 Sam 12:28.

(0.04) (1Ch 29:18)

tn Heb “keep this permanently with respect to the motive of the thoughts of the heart of your people, and make firm their heart to you.”

(0.04) (2Ki 18:27)

tn Heb “To your master and to you did my master send me to speak these words?” The rhetorical question expects a negative answer.

(0.04) (2Ki 10:24)

tn Heb “The man who escapes from the men whom I am bringing into your hands, [it will be] his life in place of his life.”

(0.04) (1Ki 20:32)

sn Your servant. By referring to Ben Hadad as Ahab’s servant, they are suggesting that Ahab make him a subject in a vassal treaty arrangement.

(0.04) (1Ki 20:9)

tn Heb “all which you sent to your servant in the beginning I will do, but this thing I am unable to do.”

(0.04) (1Ki 8:43)

tn Heb “that your name is called over this house which I built.” The Hebrew idiom “to call the name over” indicates ownership. See 2 Sam 12:28.

(0.04) (1Ki 8:29)

tn Heb “so your eyes might be open toward this house night and day, toward the place about which you said, ‘My name will be there.’”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.14 seconds
powered by bible.org