(0.50) | (Psa 104:23) | 1 tn Heb “man goes out to his work, and to his labor until evening.” |
(0.50) | (Psa 78:39) | 2 tn Heb “and he remembered that they [were] flesh, a wind [that] goes and does not return.” |
(0.50) | (Num 32:24) | 1 tn Heb “that which goes out/has gone out of your mouth.” |
(0.50) | (Lev 27:21) | 1 tn Heb “When it goes out” (cf. Lev 25:25-34). |
(0.50) | (Lev 22:4) | 5 tn Heb “or a man who goes out from him a lying of seed.” |
(0.50) | (Lev 15:32) | 1 tn Heb “and who a lying down of seed goes out from him.” |
(0.50) | (Exo 22:6) | 1 tn Heb “if a fire goes out and finds”; NLT “if a fire gets out of control.” |
(0.44) | (Joe 2:13) | 1 sn The figurative language calls for genuine repentance and not merely external ritual that goes through the motions. |
(0.44) | (Hos 13:3) | 3 tn Heb “like the early rising dew that goes away”; cf. TEV “like the dew that vanishes early in the day.” |
(0.44) | (Jer 18:20) | 2 tn Heb “to speak good concerning them,” which goes back to the concept of “good” being paid back with evil. |
(0.44) | (Pro 1:24) | 5 sn This expression is a metonymy of adjunct; it is a gesture that goes with the appeal for some to approach. |
(0.44) | (Deu 22:13) | 1 tn Heb “goes to her,” a Hebrew euphemistic idiom for sexual relations. See note at Deut 21:13. |
(0.38) | (Ecc 1:5) | 2 tn Heb “the sun goes.” The participle בָּא (baʾ, “to go in”) emphasizes continual, durative, uninterrupted action (present universal use of participle): the sun is continually rising and continually setting day after day. The repetition of בָּא in 1:4-5 creates a comparison between the relative futility of all human endeavor (“a generation comes and a generation goes [בָּא]”) with the relative futility of the action of the sun (“the sun rises and the sun goes” [i.e., “sets,” בָּא]). |
(0.37) | (Jud 1:24) | 2 tn Grk “with rejoicing.” The prepositional clause is placed after “his glorious presence” in Greek, but most likely goes with “cause you to stand.” |
(0.37) | (Mic 2:13) | 1 tn Heb “the one who breaks through goes up before them.” The verb form is understood as a perfect of certitude, emphasizing the certainty of this coming event. |
(0.37) | (Jer 1:16) | 3 tn Heb “on them.” The antecedent goes back to Jerusalem and the cities of Judah (i.e., the people in them) in v. 15. |
(0.37) | (Pro 13:22) | 2 sn In the ultimate justice of God, the wealth of the wicked goes to the righteous after death (e.g., Ps 49:10, 17). |
(0.37) | (Psa 146:4) | 1 tn Heb “his spirit goes out, it returns to his ground; in that day his plans die.” The singular refers to the representative man mentioned in v. 3b. |
(0.37) | (Psa 72:16) | 11 tn The translation assumes that the verb צוּץ (tsuts, “flourish”) goes with the preceding line. The words “be as abundant” are supplied in the translation for clarification. |
(0.37) | (Psa 19:4) | 4 tn The verb is supplied in the translation. The Hebrew text has no verb; יָצָא (yatsaʾ, “goes out”) is understood by ellipsis. |