Texts Notes Verse List Exact Search
Results 21 - 40 of 650 for assumed (0.001 seconds)
Jump to page: Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Next Last
  Discovery Box
(0.87) (Luk 13:9)

tn This is a first class condition in the Greek text, showing which of the options is assumed.

(0.87) (Luk 4:3)

tn This is a first class condition: “If (and let’s assume that you are) the Son of God…”

(0.87) (Mic 6:16)

tc The translation assumes an emendation of the MT’s עַמִּי (ʿammi, “my people”) to עַמִּים (ʿammim, “nations”).

(0.87) (Eze 26:20)

tn Heb “like.” The translation assumes an emendation of the preposition כ (kaf, “like”) to ב (bet, “in, among”).

(0.87) (Jer 4:30)

tn Heb “What are you accomplishing…?” The rhetorical question assumes a negative answer, made clear by the translation in the indicative.

(0.87) (Isa 9:11)

tn The translation assumes that the prefixed verb with vav (ו) consecutive continues the narrative of past judgment.

(0.87) (Psa 72:16)

tn The prefixed verbal form is jussive, not imperfect. The translation assumes the subject is impersonal (rather than the king).

(0.87) (Psa 56:11)

tn The rhetorical question assumes the answer, “Nothing!” The imperfect is used in a modal sense here, indicating capability or potential.

(0.87) (Psa 56:4)

tn The rhetorical question assumes the answer, “Nothing!” The imperfect is used in a modal sense here, indicating capability or potential.

(0.87) (Ezr 8:16)

tc The name “Elnathan” occurs twice in this list. Some, assuming an accidental repetition, would include it only once (cf. NAB).

(0.87) (2Ch 34:31)

tc This assumes an emendation to עַמּוּדוֹ (ʿammudo), see 23:13. The MT reads “at his place.”

(0.87) (2Ch 34:9)

tc The Hebrew consonantal text (Kethib) assumes the reading, “and the residents of.” The marginal reading (Qere) is “and they returned.”

(0.87) (2Ch 4:1)

tn Heb “20 cubits.” Assuming a cubit of 18 inches (45 cm), the length would have been 30 feet (9 m).

(0.87) (1Ki 3:13)

tn The translation assumes that the perfect tense here indicates that the action occurs as the statement is made.

(0.87) (2Sa 5:10)

tn The translation assumes that the disjunctive clause is circumstantial-causal, giving the reason for David’s success.

(0.87) (Jos 24:21)

tn The translation assumes that כִּי (ki) is emphatic. Another option is to take it as explanatory, “No, for we will….”

(0.75) (Act 4:9)

tn This clause is a first class condition. It assumes for the sake of argument that this is what they were being questioned about.

(0.75) (Luk 18:11)

sn Note what the Pharisee assumes about the righteousness of this tax collector by grouping him with extortionists, unrighteous people, and adulterers.

(0.75) (Luk 18:7)

sn The prayers have to do with the righteous who cry out to him to receive justice. The context assumes the righteous are persecuted.

(0.75) (Zep 3:2)

tn Heb “draw near to.” The translation assumes that the expression “draw near to” refers to seeking God’s will (see 1 Sam 14:36).



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org