(0.05) | (Psa 99:3) | 1 tn The pronoun refers to the Lord himself (see vv. 5, 9). |
(0.05) | (Psa 84:2) | 2 tn Heb “the courts of the Lord” (see Ps 65:4). |
(0.05) | (Psa 77:17) | 3 tn The lightning accompanying the storm is portrayed as the Lord’s “arrows” (see v. 18). |
(0.05) | (Psa 71:5) | 1 tn Heb “O Lord Yahweh, my source of confidence from my youth.” |
(0.05) | (Psa 70:5) | 2 tn Ps 40:17 has “may the Lord pay attention to me.” |
(0.05) | (Psa 37:9) | 3 tn Heb “and those who wait on the Lord, they will possess the land.” |
(0.05) | (Psa 35:9) | 1 tn Heb “then my soul will rejoice in the Lord and be happy in his deliverance.” |
(0.05) | (Psa 35:5) | 2 sn See the mention of the angel of the Lord in Ps 34:7. |
(0.05) | (Psa 34:7) | 1 tn Heb “his”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity. |
(0.05) | (Psa 32:10) | 2 tn Heb “but the one who trusts in the Lord, faithfulness surrounds him.” |
(0.05) | (Psa 32:2) | 2 tn Heb “blessed [is] the man to whom the Lord does not impute wrongdoing.” |
(0.05) | (Psa 31:1) | 1 sn Psalm 31. The psalmist confidently asks the Lord to protect him. Enemies threaten him and even his friends have abandoned him, but he looks to the Lord for vindication. In vv. 19-24, which were apparently written after the Lord answered the prayer of vv. 1-18, the psalmist thanks the Lord for delivering him. |
(0.05) | (Psa 25:14) | 1 tn Heb “the advice of the Lord belongs to those who fear him.” |
(0.05) | (Psa 22:23) | 1 tn Heb “[you] fearers of the Lord.” See Ps 15:4. |
(0.05) | (Psa 22:8) | 3 tn Heb “Let him”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity. |
(0.05) | (Psa 22:8) | 4 tn Heb “Let him”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity. |
(0.05) | (Psa 11:4) | 4 tn The two Hebrew imperfect verbal forms in this verse describe the Lord’s characteristic activity. |
(0.05) | (Psa 10:12) | 1 sn Rise up, O Lord! The psalmist’s mood changes from lament to petition and confidence. |
(0.05) | (Psa 8:9) | 1 tn The plural form of the title emphasizes the Lord’s absolute sovereignty. |
(0.05) | (Psa 8:1) | 3 tn The plural form of the title emphasizes the Lord’s absolute sovereignty. |