Texts Notes Verse List Exact Search
Results 3761 - 3780 of 10455 for love the lord your god (0.006 seconds)
  Discovery Box
(0.05) (Psa 50:5)

tn The words “he says” are supplied in the translation for clarification. God’s summons to the defendant follows.

(0.05) (Psa 50:7)

tn The words “he says” are supplied in the translation for clarification. God’s charges against his people follow.

(0.05) (Psa 39:9)

tn Heb “because you acted.” The psalmist has in mind God’s disciplinary measures (see vv. 10-13).

(0.05) (Psa 19:8)

tn Because they reflect God’s character, his commands provide a code of moral and ethical purity.

(0.05) (Job 42:4)

tn This phrase, “you said,” is supplied in the translation to introduce the recollection of God’s words.

(0.05) (Job 27:13)

tn The expression “allotted by God” interprets the simple prepositional phrase in the text: “with/from God.”

(0.05) (Job 11:5)

sn Job had expressed his eagerness to challenge God; Zophar here wishes that God would take up that challenge.

(0.05) (Job 10:13)

sn “These things” refers to the affliction that God had brought on Job. They were concealed by God from the beginning.

(0.05) (Job 1:12)

tn The Targum to Job adds “with permission” to show that he was granted leave from God’s presence.

(0.05) (2Ch 4:19)

sn This bread offered to God was viewed as a perpetual offering to God. See Lev 24:5-9.

(0.05) (Jos 3:3)

sn The ark of the covenant refers to the wooden chest that symbolized God’s presence among his covenant people.

(0.05) (Deu 19:16)

tn Or “rebellion.” Rebellion against God’s law is in view (cf. NAB “of a defection from the law”).

(0.05) (Exo 33:21)

tn The deictic particle is used here simply to call attention to a place of God’s knowing and choosing.

(0.05) (Exo 18:21)

tn The description “fearers of God” uses an objective genitive. It describes them as devout, worshipful, obedient servants of God.

(0.05) (Gen 32:30)

sn The name Peniel means “face of God.” Since Jacob saw God face-to-face here, the name is appropriate.

(0.05) (Gen 17:6)

tn This verb starts a series of perfect verbal forms with vav (ו) consecutive to express God’s intentions.

(0.05) (Gen 17:5)

tn The perfect verbal form is used here in a rhetorical manner to emphasize God’s intention.

(0.05) (Gen 12:4)

sn So Abram left. This is the report of Abram’s obedience to God’s command (see v. 1).

(0.05) (Jer 29:14)

tn Heb “restore your fortune.” Alternately, “I will bring you back from exile.” This idiom occurs twenty-six times in the OT and in several cases it is clearly not referring to return from exile but restoration of fortunes (e.g., Job 42:10; Hos 6:11-7:1; Jer 33:11). It is often followed as here by “regather” or “bring back” (e.g., Jer 30:3; Ezek 29:14) so it is often misunderstood as “bringing back the exiles.” The versions (LXX, Vulg., Tg., Pesh.) often translate the idiom as “to go away into captivity,” deriving the noun from שְׁבִי (shevi, “captivity”). However, the use of this expression in Old Aramaic documents of Sefire parallels the biblical idiom: “the gods restored the fortunes of the house of my father again” (J. A. Fitzmyer, The Aramaic Inscriptions of Sefire [BibOr], 100-101, 119-20). The idiom means “to turn someone’s fortune, bring about change” or “to reestablish as it was” (HALOT 1386 s.v. 3.c). In Ezek 16:53 it is paralleled by the expression “to restore the situation which prevailed earlier.” This amounts to restitutio in integrum, which is applicable to the circumstances surrounding the return of the exiles.

(0.05) (Mat 13:38)

tn Grk “the sons of the kingdom.” This idiom refers to people who should properly be, or were traditionally regarded as, a part of God’s kingdom. L&N 11.13 translates the phrase: “people of God’s kingdom, God’s people.”



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.20 seconds
powered by bible.org