(0.05) | (Isa 40:27) | 2 tn Heb “and from my God my justice passes away”; NRSV “my right is disregarded by my God.” |
(0.05) | (Isa 12:3) | 1 sn Water is here a metaphor for renewed life; the springs symbolize the restoration of God’s favor. |
(0.05) | (Isa 10:22) | 4 tn צְדָקָה (tsedaqah) often means “righteousness,” but here it refers to God’s just judgment. |
(0.05) | (Pro 15:3) | 1 sn The proverb uses anthropomorphic language to describe God’s exacting and evaluating knowledge of all people. |
(0.05) | (Psa 149:1) | 1 sn Psalm 149. The psalmist calls upon God’s people to praise him because he is just and avenges them. |
(0.05) | (Psa 144:3) | 3 tn Heb “take account of him.” The two imperfect verbal forms in v. 4 describe God’s characteristic activity. |
(0.05) | (Psa 143:8) | 2 sn The way probably refers here to God’s moral and ethical standards and requirements (see v. 10). |
(0.05) | (Psa 129:1) | 1 sn Psalm 129. Israel affirms God’s justice and asks him to destroy the enemies of Zion. |
(0.05) | (Psa 93:5) | 2 sn The rules you set down. God’s covenant contains a clear, reliable witness to his moral character and demands. |
(0.05) | (Psa 86:1) | 1 sn Psalm 86. The psalmist appeals to God’s mercy as he asks for deliverance from his enemies. |
(0.05) | (Psa 85:11) | 1 sn The psalmist already sees undeniable signs of God’s faithfulness and expects deliverance to arrive soon. |
(0.05) | (Psa 78:64) | 1 tn Heb “his.” The singular pronominal suffix is collective, referring back to God’s “people” (v. 62). |
(0.05) | (Psa 78:64) | 2 tn Heb “his.” The singular pronominal suffix is collective, referring back to God’s “people” (v. 62). |
(0.05) | (Psa 78:63) | 2 tn Heb “his.” The singular pronominal suffix is collective, referring back to God’s “people” (v. 62). |
(0.05) | (Psa 78:63) | 1 tn Heb “his.” The singular pronominal suffix is collective, referring back to God’s “people” (v. 62). |
(0.05) | (Psa 75:9) | 1 tn Heb “I will declare forever.” The object needs to be supplied; God’s just judgment is in view. |
(0.05) | (Psa 69:24) | 1 tn Heb “anger.” “Anger” here refers metonymically to divine judgment, which is the practical effect of God’s anger. |
(0.05) | (Psa 68:6) | 1 tn Heb “God causes the solitary ones to dwell in a house.” The participle suggests this is what God typically does. |
(0.05) | (Psa 52:1) | 1 sn Psalm 52. The psalmist confidently confronts his enemy and affirms that God will destroy evildoers and vindicate the godly. |
(0.05) | (Psa 50:22) | 1 tn Heb “[you who] forget God.” “Forgetting God” here means forgetting about his commandments and not respecting his moral authority. |