(0.06) | (Sos 3:1) | 4 tn Heb “the one whom my soul loves.” The expression נַפְשִׁי (nafshi, “my soul”) is a synecdoche of part for the whole (= the woman). The expression נַפְשִׁי (“my soul”) is often used as independent personal pronoun. It often expresses personal preference, such as love or hatred (e.g., Gen 27:4, 25; Lev 26:11, 30; Judg 5:24; Isa 1:14) (HALOT 712 s.v. נֶפֶשׁ). The term נֶפֶשׁ (nefesh, “soul”) is used over 150 times in OT to refer to the seat of a person’s emotions and passions (BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ c.6.a) (e.g., Deut 12:15, 20, 21; 14:26; 18:6; 21:14; 24:15; 2 Sam 14:14; 1 Kgs 11:37; Isa 26:8; Jer 2:24; 22:27; 34:16; 44:14; Ezek 16:27; Hos 4:8; Mic 7:1; Pss 10:3; 24:4; 25:1; 35:25; 78:18; 86:4; 105:22; 143:8; Prov 13:4; 19:8; 21:10; Job 23:13; Song 5:6). It often refers to the seat of love (BDB 660 s.v. d.6.e) (e.g., Gen 34:3, 8; Jer 12:7; Ps 63:9; Song 1:7; 3:1-4). The expression אֵת־שֶׁאָהֲבָה נַפְשִׁי (ʾet sheʾahavah nafshi, “the one whom I love”; Heb “the one whom my soul loves”) is repeated four times in 3:1-4. The repetition emphasizes her intense love for her beloved. The noun אָהֲבָה (ʾahavah, “love”) is often used in reference to the love between a man and woman, particularly in reference to emotional, romantic, or sexual love (2 Sam 1:26; 13:15; Prov 5:19; 7:18; Song 2:4-5, 7; 3:5; 5:8; 8:4, 6-7; Jer 2:2, 33). Likewise, the verb אָהֵב (ʾahev, “to love”) often refers to emotional, romantic, or sexual love between a man and woman (e.g., Gen 24:67; 29:20, 30, 32; 34:3; Deut 21:15, 16; Judg 14:16; 16:4, 15; 1 Sam 1:5; 18:20; 2 Sam 13:1, 4, 15; 1 Kgs 11:1; 2 Chr 11:21; Neh 13:26; Esth 2:17; Eccl 9:9; Song 1:3, 4, 7; 3:1-4; Jer 22:20, 22; Ezek 16:33, 36-37; 23:5, 9, 22; Hos 2:7-15; 3:1; Lam 1:19). |
(0.06) | (2Pe 1:4) | 1 sn The phrase these things refers to God’s glory and excellence. |
(0.06) | (1Pe 4:3) | 1 tn Grk “the Gentiles,” used here of those who are not God’s people. |
(0.06) | (1Pe 2:19) | 2 tn Grk “conscious(ness) of God,” an awareness of God and allegiance to him. |
(0.06) | (1Pe 2:12) | 2 tn Grk “the Gentiles,” used here of those who are not God’s people. |
(0.06) | (Heb 3:17) | 2 sn An allusion to God’s judgment pronounced in Num 14:29, 32. |
(0.06) | (Phi 1:7) | 4 tn The word “God’s” is supplied from the context (v. 2) to clarify the meaning. |
(0.06) | (Gal 6:1) | 4 sn Who are spiritual refers to people who are controlled and directed by God’s Spirit. |
(0.06) | (Rom 12:19) | 1 tn Grk “the wrath,” referring to God’s wrath as the remainder of the verse shows. |
(0.06) | (Rom 8:29) | 1 tn Grk “he”; the referent (God’s Son) has been specified in the translation for clarity. |
(0.06) | (Rom 5:9) | 3 tn Grk “the wrath,” referring to God’s wrath as v. 10 shows. |
(0.06) | (Act 12:24) | 1 sn A metonymy for the number of adherents to God’s word. |
(0.06) | (Act 4:28) | 1 tn Grk “hand,” here a metaphor for God’s strength or power or authority. |
(0.06) | (Act 3:21) | 5 sn From times long ago. Once again, God’s plan is emphasized. |
(0.06) | (Luk 17:16) | 3 sn And thanked him. This action recognized God’s healing work through Jesus. |
(0.06) | (Luk 14:14) | 3 sn The passive verb will be repaid looks at God’s commendation. |
(0.06) | (Luk 2:30) | 1 sn To see Jesus, the Messiah, is to see God’s salvation. |
(0.06) | (Hab 3:14) | 3 tn Heb “me,” but the author speaks as a representative of God’s people. |
(0.06) | (Eze 43:7) | 1 sn God’s throne is mentioned in Isa 6:1 and Jer 3:17. |
(0.06) | (Eze 8:1) | 3 tn Heb “fell upon me there,” that is, God’s influence came over him. |