(0.06) | (2Sa 7:28) | 3 tn Heb “and you have spoken to your servant this good thing.” |
(0.06) | (2Sa 7:24) | 1 tn Heb “and you established for yourself your people Israel for yourself for a people permanently.” |
(0.06) | (1Sa 25:41) | 1 tn Heb “Here is your maidservant, for a lowly servant to wash.” |
(0.06) | (1Sa 23:20) | 1 tn Heb “to all the desire of your soul to come down.” |
(0.06) | (1Sa 14:36) | 4 tn Heb “all that is good in your eyes.” So also in v. 40. |
(0.06) | (1Sa 12:7) | 2 tn Heb “all the just actions which he has done with you and with your fathers.” |
(0.06) | (1Sa 2:31) | 1 tn Heb “chop off your arm.” The arm here symbolizes strength and activity. |
(0.06) | (1Sa 2:34) | 1 tn Heb “and this to you [is] the sign which will come to both of your sons.” |
(0.06) | (1Sa 1:23) | 2 tc LXX and Qumran “establish what is coming out of your mouth.” MT “establish his word.” |
(0.06) | (Rut 3:10) | 3 tn Heb “latter [act of] devotion”; NRSV “this last instance of your loyalty.” |
(0.06) | (Rut 1:9) | 3 tn Heb “in the house of her husband” (so KJV, NASB); NRSV “your husband.” |
(0.06) | (Rut 1:8) | 4 tn Heb “the dead” (so KJV, NRSV); NLT “your husbands.” This refers to their deceased husbands. |
(0.06) | (Jdg 19:8) | 1 tn Heb “Sustain your heart.” He is once more inviting him to stay for a meal. |
(0.06) | (Jdg 19:6) | 2 tn Heb “Be willing and spend the night so that your heart might be good.” |
(0.06) | (Jdg 14:15) | 2 tn Heb “Entice your husband so that he might tell us the riddle.” |
(0.06) | (Jdg 6:39) | 1 tn Heb “Let your anger not rage at me, so that I might speak only this once.” |
(0.06) | (Jdg 5:12) | 1 tn Heb “take captive your captives.” (The Hebrew text uses a cognate accusative here.) |
(0.06) | (Jos 14:9) | 3 tn Heb “will belong to you for an inheritance, and to your sons forever.” |
(0.06) | (Jos 6:10) | 3 tn Heb “do not let a word come out of your mouths.” |
(0.06) | (Deu 32:50) | 2 tn Heb “be gathered to your people.” The same phrase occurs again later in this verse. |