(0.06) | (Isa 33:4) | 2 tn Heb “and your plunder is gathered, the gathering of the locust.” |
(0.06) | (Isa 30:15) | 2 tn Heb “in quietness and in trust is your strength” (NASB and NRSV both similar). |
(0.06) | (Isa 17:10) | 2 tn Heb “and the rocky cliff of your strength you do not remember.” |
(0.06) | (Isa 14:11) | 3 tn Heb “under you maggots are spread out, and worms are your cover.” |
(0.06) | (Isa 7:4) | 2 tn Heb “and let not your heart be weak”; ASV “neither let thy heart be faint.” |
(0.06) | (Isa 3:14) | 5 tn Heb “the plunder of the poor [is] in your houses” (so NASB). |
(0.06) | (Isa 1:7) | 1 tn Heb “As for your land, before you foreigners are devouring it.” |
(0.06) | (Sos 1:11) | 2 tn Or “We will make gold ornaments with your studs of silver.” |
(0.06) | (Ecc 7:9) | 1 tn Heb “Do not be hasty in your spirit to become angry.” |
(0.06) | (Ecc 5:1) | 2 tn Heb “Guard your feet.” The Kethib is the plural רַגְלֶיךָ (raglekha, “your feet”), while the Qere is the singular רַגְלְךָ (raglekha, “your foot”), which is preserved in several medieval Hebrew mss and is reflected in the versions (LXX, Aramaic Targum, Vulgate, Syriac Peshitta). For example, the LXX reads πόδα σου (poda sou, “your foot”) which reflects רַגְלְךָ. |
(0.06) | (Pro 19:20) | 4 tn Heb “become wise in your latter end” (cf. KJV, ASV) which could obviously be misunderstood. |
(0.06) | (Pro 5:10) | 1 tn Heb “eat their fill of” or “become sated from” your strength. |
(0.06) | (Pro 1:27) | 3 tn Heb “your disaster.” The second person masculine plural suffix is an objective genitive: “disaster strikes you.” |
(0.06) | (Psa 138:7) | 2 tn Heb “against the anger of my enemies you extend your hand.” |
(0.06) | (Psa 132:10) | 1 tn Heb “do not turn away the face of your anointed one.” |
(0.06) | (Psa 119:72) | 1 tn Heb “better to me [is] the law of your mouth than thousands of gold and silver.” |
(0.06) | (Psa 119:60) | 1 tn Heb “I hurry and I do not delay to keep your commands.” |
(0.06) | (Psa 119:27) | 3 tn Heb “your amazing things,” which refers here to the teachings of the law (see v. 18). |
(0.06) | (Psa 119:16) | 2 tn Heb “your word.” Many medieval Hebrew mss as well as the LXX read the plural here. |
(0.06) | (Psa 110:2) | 3 tn Heb “your strong scepter,” symbolic of the king’s royal authority and dominion. |