Texts Notes Verse List Exact Search
Results 281 - 300 of 856 for verbally (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Next Last
  Discovery Box
(0.50) (Deu 33:3)

tn The singular verbal form in the Hebrew text (lit. “he lifts up”) is understood in a distributive manner, focusing on the action of each individual within the group.

(0.50) (Deu 32:11)

tn The prefixed verbal form is an imperfect, indicating habitual or typical behavior. The parallel verb (cf. “hovers” in the next line) is used in the same manner.

(0.50) (Deu 11:13)

tn Heb “if hearing, you will hear.” The Hebrew text uses the infinitive absolute to emphasize the verbal idea. The translation renders this emphasis with the word “close.”

(0.50) (Deu 10:2)

sn The same words. The care with which the replacement copy must be made underscores the importance of verbal precision in relaying the Lord’s commandments.

(0.50) (Num 25:7)

tn The first clause is subordinated to the second because both begin with the preterite verbal form, and there is clearly a logical and/or chronological sequence involved.

(0.50) (Num 22:19)

tn This clause is also a verbal hendiadys: “what the Lord might add to speak,” meaning, “what more the Lord might say.”

(0.50) (Num 14:40)

tn The verb וַיַּשְׁכִּמוּ (vayyashkimu) is often found in a verbal hendiadys construction: “They rose early…and they went up” means “they went up early.”

(0.50) (Num 13:26)

tn The construction literally has “and they went and they entered,” which may be smoothed out as a verbal hendiadys, the one verb modifying the other.

(0.50) (Num 5:15)

tn The final verbal form, מַזְכֶּרֶת (mazkeret), explains what the memorial was all about—it was causing iniquity to be remembered.

(0.50) (Num 4:15)

tn The Piel infinitive construct with the preposition serves as the direct object of the preceding verbal form, answering the question of what it was that they finished.

(0.50) (Lev 19:34)

tn The noun “foreigner” (גֵּר; ger) is based on the same verbal root as “lives” (גּוּר; gur), which means “to sojourn, to dwell as an alien.”

(0.50) (Lev 17:12)

tn The noun “foreigner” (גֵּר; ger) is based on the same verbal root as “lives” (גּוּר; gur). See note at 17:10.

(0.50) (Exo 4:18)

tn The two verbs form a verbal hendiadys, the second verb becoming adverbial in the translation: “and he went and he returned” becomes “and he went back.”

(0.50) (Gen 43:25)

tn Heb “eat bread.” The imperfect verbal form is used here as a historic future (future from the perspective of the past).

(0.50) (Gen 43:14)

tn Heb “release to you.” After the jussive this perfect verbal form with prefixed vav (ו) probably indicates logical consequence, as well as temporal sequence.

(0.50) (Gen 43:12)

tn Heb “take back in your hand.” The imperfect verbal form probably has an injunctive or obligatory force here, since Jacob is instructing his sons.

(0.50) (Gen 43:7)

tn The infinitive absolute emphasizes the imperfect verbal form, which here is a historic future (that is, future from the perspective of a past time).

(0.50) (Gen 43:7)

tn Once again the imperfect verbal form is used as a historic future (that is, future from the perspective of past time).

(0.50) (Gen 43:8)

tn After the preceding cohortatives, the prefixed verbal form (either imperfect or cohortative) with the prefixed conjunction here indicates purpose or result.

(0.50) (Gen 43:9)

tn The pronoun before the first person verbal form draws attention to the subject and emphasizes Judah’s willingness to be personally responsible for the boy.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org