Revelation 2:14-15
Context2:14 But I have a few things against you: You have some people there who follow the teaching of Balaam, 1 who instructed Balak to put a stumbling block 2 before the people 3 of Israel so they would eat food sacrificed to idols and commit sexual immorality. 4 2:15 In the same way, there are also some among you who follow the teaching of the Nicolaitans. 5
Revelation 2:24
Context2:24 But to the rest of you in Thyatira, all who do not hold to this teaching 6 (who have not learned the so-called “deep secrets 7 of Satan”), to you I say: I do not put any additional burden on you.
1 sn See Num 22-24; 31:16.
2 tn That is, a cause for sinning. An alternate translation is “who instructed Balak to cause the people of Israel to sin by eating food sacrificed to idols…”
3 tn Grk “sons,” but the expression υἱοὶ ᾿Ισραήλ (Juioi Israhl) is an idiom for the people of Israel as an ethnic entity (see L&N 11.58).
4 tn Due to the actual events in the OT (Num 22-24; 31:16), πορνεῦσαι (porneusai) is taken to mean “sexual immorality.” BDAG 854 s.v. πορνεύω 1 states, “engage in illicit sex, to fornicate, to whore…W. φαγεῖν εἰδωλόθυτα ‘eat meat offered to idols’ Rv 2:14, 20.”
5 tn The term ὁμοίως (Jomoiws, “likewise”) is left untranslated because it is quite redundant.
sn See the note on the term Nicolaitans in 2:6.
6 sn That is, the teaching of Jezebel (v. 20).
7 tn Grk “deep things.” For the translation “deep secrets” see L&N 28.76; cf. NAB, NIV, CEV.