NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Matthew 28:2-6

Context
28:2 Suddenly there was a severe earthquake, for an angel of the Lord 1  descending from heaven came and rolled away the stone and sat on it. 28:3 His 2  appearance was like lightning, and his clothes were white as snow. 28:4 The 3  guards were shaken and became like dead men because they were so afraid of him. 28:5 But the angel said 4  to the women, “Do not be afraid; I know 5  that you are looking for Jesus, who was crucified. 6  28:6 He is not here, for he has been raised, 7  just as he said. Come and see the place where he 8  was lying.

1 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 1:20.

2 tn Here δέ (de) has not been translated.

3 tn Here δέ (de) has not been translated.

4 tn Grk “But answering, the angel said.” This is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.

5 tn Grk “for I know.”

6 sn See the note on crucified in 20:19.

7 tn The verb here is passive (ἠγέρθη, hgerqh). This “divine passive” (see ExSyn 437-38) points to the fact that Jesus was raised by God.

8 tc Expansions on the text, especially when the Lord is the subject, are a common scribal activity. In this instance, since the subject is embedded in the verb, three major variants have emerged to make the subject explicit: ὁ κύριος (Jo kurio", “the Lord”; A C D L W 0148 Ë1,13 Ï lat), τὸ σῶμα τοῦ κυρίου (to swma tou kuriou, “the body of the Lord”; 1424 pc), and ὁ ᾿Ιησοῦς (Jo Ihsou", “Jesus”; Φ). The reading with no explicit subject, however, is superior on both internal and external grounds, being supported by א B Θ 33 892* pc co.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org