NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Mark 15:2-5

Context
15:2 So 1  Pilate asked him, “Are you the king 2  of the Jews?” He replied, 3  “You say so.” 4  15:3 Then 5  the chief priests began to accuse him repeatedly. 15:4 So Pilate asked him again, 6  “Have you nothing to say? See how many charges they are bringing against you!” 15:5 But Jesus made no further reply, so that Pilate was amazed.

1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action in the narrative.

2 snAre you the king of the Jews?” Pilate was interested in this charge because of its political implications of sedition against Rome.

3 tn Grk “answering, he said to him.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant, but the syntax of the phrase has been modified for clarity.

4 sn The reply “You say so” is somewhat enigmatic, like Jesus’ earlier reply to the Jewish leadership (mentioned in Matt 26:64 and Luke 22:70).

5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

6 tn Grk “Pilate asked him again, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org