Leviticus 26:21
Context26:21 “‘If you walk in hostility against me 1 and are not willing to obey me, I will increase your affliction 2 seven times according to your sins.
Leviticus 26:23
Context26:23 “‘If in spite of these things 3 you do not allow yourselves to be disciplined and you walk in hostility against me, 4
Leviticus 26:14
Context26:14 “‘If, however, 5 you do not obey me and keep 6 all these commandments –
Leviticus 26:27-28
Context26:27 “‘If in spite of this 7 you do not obey me but walk in hostility against me, 8 26:28 I will walk in hostile rage against you 9 and I myself will also discipline you seven times on account of your sins.
Leviticus 26:40-41
Context26:40 However, when 10 they confess their iniquity and their ancestors’ iniquity which they committed by trespassing against me, 11 by which they also walked 12 in hostility against me 13 26:41 (and I myself will walk in hostility against them and bring them into the land of their enemies), and 14 then their uncircumcised hearts become humbled and they make up for 15 their iniquity,
1 tn Heb “hostile with me,” but see the added preposition בְּ (bet) on the phrase “in hostility” in v. 24 and 27.
2 tn Heb “your blow, stroke”; cf. TEV “punishment”; NLT “I will inflict you with seven more disasters.”
3 tn Heb “And if in these.”
4 tn Heb “with me,” but see the added preposition בְּ (bet) on the phrase “in hostility” in vv. 24 and 27.
5 tn Heb “And if.”
6 tn Heb “and do not do.”
7 tn Heb “And if in this.”
8 tn Heb “with me.”
9 tn Heb “in rage of hostility with you”; NASB “with wrathful hostility”; NRSV “I will continue hostile to you in fury”; CEV “I’ll get really furious.”
10 tn Heb “And.” Many English versions take this to be a conditional clause (“if…”) though there is no conditional particle (see, e.g., NASB, NIV, NRSV; but see the very different rendering in B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 190). The temporal translation offered here (“when”) takes into account the particle אָז (’az, “then”), which occurs twice in v. 41. The obvious contextual contrast between vv. 39 and 40 is expressed by “however” in the translation.
11 tn Heb “in their trespassing which they trespassed in me.” See the note on Lev 5:15, although the term is used in a more technical sense there in relation to the “guilt offering.”
12 tn Heb “and also which they walked.”
13 tn Heb “with me.”
14 tn Heb “or then,” although the LXX has “then” and the Syriac “and then.”
15 tn Heb “and then they make up for.” On the verb “make up for” see the note on v. 34 above.