NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Hosea 5:1-3

Context
Announcement of Sin and Judgment

5:1 Hear this, you priests!

Pay attention, you Israelites! 1 

Listen closely, 2  O king! 3 

For judgment is about to overtake you! 4 

For you were like a trap 5  to Mizpah, 6 

like a net 7  spread out to catch Tabor. 8 

5:2 Those who revolt are knee-deep in slaughter, 9 

but I will discipline them all. 10 

5:3 I know Ephraim all too well; 11 

the evil of 12  Israel is not hidden from me.

For you have engaged in prostitution, O Ephraim;

Israel has defiled itself. 13 

1 tn Heb “O house of Israel” (so NAB, NASB, NRSV); NLT “all of Israel’s leaders.”

2 tn Heb “Use the ear”; ASV “give ear.”

3 tn Heb “O house of the king” (so KJV); NIV “O royal house.”

4 tn Heb “for the judgment is to you”; or “For this accusation is against you.” Cf. NIV “This judgment is against you.”

5 sn The noun פַּח (pakh, “trap”) is used (1) literally of a bird-trap, used in similes and metaphors (Amos 3:5; Prov 7:23; Eccl 9:12), and (2) figuratively to refer to (a) calamities and plots (Job 18:9; 22:10; Pss 91:3; 119:110; 124:7; 140:6; 141:9; 142:4; Prov 22:5; Isa 24:17-18; Jer 18:22; 48:43-44; Hos 9:8) and (b) a source of calamity (Josh 23:13; Pss 11:6; 69:23; Isa 8:14; Hos 5:1; BDB 809 s.v. פַּח).

6 tn Heb “you were a trap to Mizpah.”

7 sn The noun רֶשֶׁת (reshet, “net”) is used (1) literally of a net used to catch birds (Prov 1:17) and (2) in figurative descriptions of the wicked plotting to ensnare their victims (Prov 29:5; Pss 9:16; 10:9; 25:15; 31:5; 35:7; 57:7; 140:6; Job 18:8; BDB 440 s.v. רֶשֶׁת).

8 tn Heb “and a net spread out over Tabor.”

9 tc The MT reads וְשַׁחֲטָה שֵׂטִים הֶעְמִיקוּ (vÿshakhatah setim hemiqu): “and rebels have made deep the slaughter.” The BHS editors propose ושַׁחַת הַשִּׁטִּים הֶעְמִיקוּ (vÿshakhat hashittim hemiqu): “they have made the pit of Shittim [place of idolatry] deep” (cf. NRSV, TEV, NLT; see BDB 1006 s.v. שַׁחֲטָּה). This involves: (1) phonological confusion between the similar sounding consonants ת (tav) and ט (tet), (2) redivision of words to take ה (hey) as the article with הַשִּׁטִּים rather than feminine noun ending of וְשַׁחֲטָה, and (3) revocalization of הַשִּׁטִּים with the two daghesh fortes. Retaining the reading of the MT is preferable here.

tn Heb “and those who revolt have gone deep into slaughter” (similar KJV, NIV); NASB “deep in depravity.”

10 tn Heb “but I am discipline to all of them”; ASV “but I am a rebuker of them all.”

11 tn The phrase “all too well” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity and stylistic reasons.

12 tn The phrase “the evil of” does not appear in the Hebrew text here, but is implied by the metonymical (cause-effect) use of the term “Israel.” It is supplied in the translation for the sake of clarity. Cf. NCV “what they have done is not hidden from me.”

13 tn Or “Israel has become corrupt”; NCV “has made itself unclean”; TEV “are unfit to worship me.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.11 seconds
powered by bible.org