NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Deuteronomy 12:3

Context
12:3 You must tear down their altars, shatter their sacred pillars, 1  burn up their sacred Asherah poles, 2  and cut down the images of their gods; you must eliminate their very memory from that place.

Deuteronomy 12:10

Context
12:10 When you do go across the Jordan River 3  and settle in the land he 4  is granting you as an inheritance and you find relief from all the enemies who surround you, you will live in safety. 5 

Deuteronomy 12:31

Context
12:31 You must not worship the Lord your God the way they do! 6  For everything that is abhorrent 7  to him, 8  everything he hates, they have done when worshiping their gods. They even burn up their sons and daughters before their gods!

1 sn Sacred pillars. These are the stelae (stone pillars; the Hebrew term is מַצֵּבֹת, matsevot) associated with Baal worship, perhaps to mark a spot hallowed by an alleged visitation of the gods. See also Deut 7:5.

2 sn Sacred Asherah poles. The Hebrew term (plural) is אֲשֵׁרִים (’asherim). See note on the word “(leafy) tree” in v. 2, and also Deut 7:5.

3 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

4 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 12:5.

5 tn In the Hebrew text vv. 10-11 are one long, complex sentence. For stylistic reasons the translation divides this into two sentences.

6 tn Heb “you must not do thus to/for the Lord your God.”

7 tn See note on this term at Deut 7:25.

8 tn Heb “every abomination of the Lord.” See note on the word “his” in v. 27.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org