Acts 25:13
![Click this icon to open a Bible text only page](images/text.gif)
Context25:13 After several days had passed, King Agrippa 1 and Bernice arrived at Caesarea 2 to pay their respects 3 to Festus. 4
Acts 25:23
Context25:23 So the next day Agrippa 5 and Bernice came with great pomp 6 and entered the audience hall, 7 along with the senior military officers 8 and the prominent men of the city. When Festus 9 gave the order, 10 Paul was brought in.
1 sn King Agrippa was Herod Agrippa II (
2 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi). See the note on Caesarea in Acts 10:1.
map For location see Map2 C1; Map4 B3; Map5 F2; Map7 A1; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
3 tn BDAG 144 s.v. ἀσπάζομαι 1.b states, “Of official visits pay one’s respects to…Ac 25:13.”
4 sn See the note on Porcius Festus in 24:27.
5 sn See the note on King Agrippa in 25:13.
6 tn Or “great pageantry” (BDAG 1049 s.v. φαντασία; the term is a NT hapax legomenon).
sn Agrippa and Bernice came with great pomp. The “royals” were getting their look at Paul. Everyone who was anyone would have been there.
7 tn Or “auditorium.” “Auditorium” may suggest to the modern English reader a theater where performances are held. Here it is the large hall where a king or governor would hold audiences. Paul once spoke of himself as a “spectacle” to the world (1 Cor 4:8-13).
8 tn Grk “the chiliarchs” (officers in command of a thousand soldiers). In Greek the term χιλίαρχος (ciliarco") literally described the “commander of a thousand,” but it was used as the standard translation for the Latin tribunus militum or tribunus militare, the military tribune who commanded a cohort of 600 men.
9 sn See the note on Porcius Festus in 24:27.
10 tn Grk “and Festus ordering, Paul was brought in.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was begun in the translation, and καί (kai) has not been translated. The participle κελεύσαντος (keleusanto") has been taken temporally.