Zechariah 1:11
Context1:11 The riders then agreed with the angel of the Lord, 1 who was standing among the myrtle trees, “We have been walking about on the earth, and now everything is at rest and quiet.”
Zechariah 4:10
Context4:10 For who dares make light of small beginnings? These seven eyes 2 will joyfully look on the tin tablet 3 in Zerubbabel’s hand. (These are the eyes of the Lord, which constantly range across the whole earth.)
Zechariah 5:6
Context5:6 I asked, “What is it?” And he replied, “It is a basket for measuring grain 4 that is moving away from here.” Moreover, he said, “This is their ‘eye’ 5 throughout all the earth.”
Zechariah 5:9
Context5:9 Then I looked again and saw two women 6 going forth with the wind in their wings (they had wings like those of a stork) and they lifted up the basket between the earth and the sky.
Zechariah 12:1
Context12:1 The revelation of the word of the Lord concerning Israel: The Lord – he who stretches out the heavens and lays the foundations of the earth, who forms the human spirit within a person 7 – says,
Zechariah 12:3
Context12:3 Moreover, on that day I will make Jerusalem a heavy burden 8 for all the nations, and all who try to carry it will be seriously injured; 9 yet all the peoples of the earth will be assembled against it.
Zechariah 14:17
Context14:17 But if any of the nations anywhere on earth refuse to go up to Jerusalem 10 to worship the King, the Lord who rules over all, they will get no rain.
1 sn The angel of the
2 tn Heb “these seven.” Eyes are clearly intended in the ellipsis as v. 10b shows. As in 3:9 the idea is God’s omniscience. He who knows the end from the beginning rejoices at the completion of his purposes.
3 tn This term is traditionally translated “plumb line” (so NASB, NIV, NLT; cf. KJV, NRSV “plummet”), but it is more likely that the Hebrew בְּדִיל (bÿdil) is to be derived not from בָּדַל (badal), “to divide,” but from a root meaning “tin.” This finds support in the ancient Near Eastern custom of placing inscriptions on tin plates in dedicatory foundation deposits.
4 tn Heb “[This is] the ephah.” An ephah was a liquid or solid measure of about a bushel (five gallons or just under twenty liters). By metonymy it refers here to a measuring container (probably a basket) of that quantity.
5 tc The LXX and Syriac read עֲוֹנָם (’avonam, “their iniquity,” so NRSV; NIV similar) for the MT עֵינָם (’enam, “their eye”), a reading that is consistent with the identification of the woman in v. 8 as wickedness, but one that is unnecessary. In 4:10 the “eye” represented divine omniscience and power; here it represents the demonic counterfeit.
6 sn Here two women appear as the agents of the
7 tn Heb “who forms the spirit of man within him” (so NIV).
8 tn Heb “heavy stone” (so NRSV, TEV, NLT); KJV “burdensome stone”; NIV “an immovable rock.”
9 sn In Israel’s and Judah’s past they had been uprooted by various conquerors such as the Assyrians and the Babylonians. In the eschaton, however, they will be so “heavy” with God’s glory and so rooted in his promises that no nation will be able to move them.
10 sn The reference to any…who refuse to go up to Jerusalem makes clear the fact that the nations are by no means “converted” to the