NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Romans 6:4

Context
6:4 Therefore we have been buried with him through baptism into death, in order that just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we too may live a new life. 1 

Romans 7:6

Context
7:6 But now we have been released from the law, because we have died 2  to what controlled us, so that we may serve in the new life of the Spirit and not under the old written code. 3 

Romans 8:17

Context
8:17 And if children, then heirs (namely, heirs of God and also fellow heirs with Christ) 4  – if indeed we suffer with him so we may also be glorified with him.

Romans 11:25

Context

11:25 For I do not want you to be ignorant of this mystery, brothers and sisters, 5  so that you may not be conceited: A partial hardening has happened to Israel 6  until the full number 7  of the Gentiles has come in.

Romans 12:2

Context
12:2 Do not be conformed 8  to this present world, 9  but be transformed by the renewing of your mind, so that you may test and approve 10  what is the will of God – what is good and well-pleasing and perfect.

Romans 15:16

Context
15:16 to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles. I serve 11  the gospel of God 12  like a priest, so that the Gentiles may become an acceptable offering, 13  sanctified by the Holy Spirit.

1 tn Grk “may walk in newness of life,” in which ζωῆς (zwhs) functions as an attributed genitive (see ExSyn 89-90, where this verse is given as a prime example).

2 tn Grk “having died.” The participle ἀποθανόντες (apoqanonte") has been translated as a causal adverbial participle.

3 tn Grk “in the newness of the Spirit and not in the oldness of the letter.”

4 tn Grk “on the one hand, heirs of God; on the other hand, fellow heirs with Christ.” Some prefer to render v. 17 as follows: “And if children, then heirs – that is, heirs of God. Also fellow heirs with Christ if indeed we suffer with him so we may also be glorified with him.” Such a translation suggests two distinct inheritances, one coming to all of God’s children, the other coming only to those who suffer with Christ. The difficulty of this view, however, is that it ignores the correlative conjunctions μένδέ (mende, “on the one hand…on the other hand”): The construction strongly suggests that the inheritances cannot be separated since both explain “then heirs.” For this reason, the preferred translation puts this explanation in parentheses.

5 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.

6 tn Or “Israel has experienced a hardening in part until the full number of the Gentiles has come in.”

7 tn Grk “fullness.”

8 tn Although συσχηματίζεσθε (suschmatizesqe) could be either a passive or middle, the passive is more likely since it would otherwise have to be a direct middle (“conform yourselves”) and, as such, would be quite rare for NT Greek. It is very telling that being “conformed” to the present world is viewed as a passive notion, for it may suggest that it happens, in part, subconsciously. At the same time, the passive could well be a “permissive passive,” suggesting that there may be some consciousness of the conformity taking place. Most likely, it is a combination of both.

9 tn Grk “to this age.”

10 sn The verb translated test and approve (δοκιμάζω, dokimazw) carries the sense of “test with a positive outcome,” “test so as to approve.”

11 tn Grk “serving.” This is a continuation of the previous sentence in the Greek text, but in keeping with contemporary English style, a new sentence was started here in the translation.

12 tn The genitive in the phrase τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ (to euangelion tou qeou, “the gospel of God”) could be translated as either a subjective genitive (“the gospel which God brings”) or an objective genitive (“the gospel about God”). Either is grammatically possible. This is possibly an instance of a plenary genitive (see ExSyn 119-21; M. Zerwick, Biblical Greek, §§36-39). If so, an interplay between the two concepts is intended: The gospel which God brings is in fact the gospel about himself.

13 tn Grk “so that the offering of the Gentiles may become acceptable.” This could be understood to refer to an offering belonging to the Gentiles (a possessive genitive) or made by the Gentiles (subjective genitive), but more likely the phrase should be understood as an appositive genitive, with the Gentiles themselves consisting of the offering (so J. D. G. Dunn, Romans [WBC 38], 2:860). The latter view is reflected in the translation “so that the Gentiles may become an acceptable offering.”



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.14 seconds
powered by bible.org